The main slave market was Caffa where one could always find tens of thousands of captives from Poland, Lithuania and Muscovy. |
Кафа была главным невольничьим рынком, где всегда можно было найти десятки тысяч пленников и пленниц из Польши, Литвы и Московии. |
In October 1603 his partner and brother, Richard, died in London, and John was described in the dying man's will as "then residing in Muscovy". |
В октябре 1603 года его брат и партнер Ричард скончался в Лондоне, и Джон был описан в завещании умирающего как «проживающий в Московии». |
Academician S.B. Veselovsky was very critical of the Notes on Muscovy. |
Академик С. Б. Веселовский относился к «Запискам о Московии» весьма критически. |
Sigismund von Herberstein wrote that the Crimean Khan took with him from Muscovy so many prisoners, it seems unbelievable. |
С. Герберштейн писал о том, что крымский хан «увел с собой из Московии такое огромное количество множество пленников, что оно покажется вряд ли вероятным. |
At the time of Ivan the Terrible English travellers (the most famous of them was A. Jenkinson) came to Muscovy via Arkhangelsk. |
В царстовование Ивана Грозного английские путешественники (наиболее известный из них в истории картографии - А. Дженкинсон) через Архангельск достигли столицы Московии. |
European sovereigns tried to conclude an alliance with Muscovy to struggle against the immemorial enemy - the Ottoman Empire. |
Это работы известных граверов, листы из редчайших изданий, карты, посвященные Московии и событиям, связанным с русской историей, карты издательств, определявших уровень и характер карт и обладавших значительным влиянием. |