Here you will find typical shops selling just about everything from Murano glass to Venetian masks. | Здесь находятся типичные магазины, в которых продают все от муранского стекла до венецианских масок. |
This is Our blog of Murano Glass. | Это наш блог из муранского стекла. |
Warm and inviting, each room at the Savoia & Jolanda is elegant and appointed with fine fabrics and paintings, exquisite Murano glass and modern comforts. | Каждый из его уютных и комфортабельных номеров, оснащенных всеми современными удобствами, оформлен в изысканном стиле с использованием превосходных тканей, картин и эксклюзивного муранского стекла. |
But that bar with the goombah Murano glass. | А помните жуткий бар из муранского стекла? |
Impressive chandeliers in ruby blown glass of Murano hanging over the living room from a height of beyond 10 meters, create an incredible light effects on marbles and crystals. | Впечатляющие светильники из рубинового муранского стекла расположены над залом на высоте более 10 метров и создают необыкновенную игру света на мраморе и стекле. |
The restaurant offers a unique setting with original lighting and light Murano glassware. | В ресторане с уникальной обстановкой и оригинальным освещением гостей ожидает лёгкая посуда из венецианского стекла. |
The environment has been created for relaxation, in the form of an elegant winter garden structure made of Murano glass - an ideal place in which to unwind. | Дизайн интерьера располагает к отдыху и выполнен из венецианского стекла, в форме зимнего сада. Идеальное место развеяться. |
It's Murano glass and it was originally owned by Sophia Loren. | Из венецианского стекла и когда-то ей владела Софи Лорен. |
The interiors, which are spacious and elegant, contain period furnishings and exquisite Murano glass in an ambience that is typical of great Venetian residences. | Просторные и элегантные интерьеры отеля обставлены старинной мебелью и украшены изысканным венецианским стеклом, что создаёт подлинную атмосферу венецианского дома. |
Decorated with 18th-century wooden floors and Murano glass chandeliers, the bar boasts a distinct historic atmosphere. | Деревянные полы 18 века и светильники венецианского стекла создают в баре атмосферу пропитанную стариной. Каждый вечер здесь звучит живая музыка. |
You will find reproductions of famous paintings here, as well as antique furniture and Murano glass. | Здесь Вы найдете репродукциями известных картин, а также антикварную мебель и муранское стекло. |
I like Murano glass. | Мне нравится муранское стекло. |
Part of the Palazzo Barbarigo is today a showroom and shop of Murano glass. | Сегодня часть здания используется как демонстрационный зал и магазин, продающий муранское стекло. |
Rialto Bridge is only a 5-minute walk away and the area surrounding the hotel is full of exclusive stores selling fashion items and famous Murano glassware. | Мост Риальто находится в 5 минутах ходьбы. Отель находится недалеко от многочисленных магазинов мод и лавок, продающих знаменитое муранское стекло. |
Some excavations have brought to light some pieces proving the presence of such activity already in the seventh century, both on Torcello and Murano islands. | Археологические раскопки приносили к свету некоторые осколки доказывая присутсвие такой работы уже в седьмом столетии, на островах и Торчелло и Мурано. |
In Saint Lucia Station PAY ATTENTIONS to people who stop you seeking to propose to you tours in Murano and Burano Island or other accommodations in hotel near the railway station. | В Сент-Люсии станции РАУ прием для людей, которые стремятся остановить вам предложить вам туры в Мурано и Бурано Остров или иного размещения в гостинице близ вокзала. |
Still nowadays, the tourist visiting Murano can find the same sceneries that in past centuries have inspired writers and legends. | В настоящее время посетитель острова Мурано может вкушать те же самые пейзажи, которые вдохновили писателей и мифов. |
We offer free daily guided excursions to Murano, the famous island of glass, for the guests of the Hotel al Gambero. | Каждый день, только для гостей отеля "Al Gambero", организуются бесплатные экскурсии в сопровождении гида на остров Мурано, который знаменит за свое стекло. |
In that period such craft concentrated in Murano island, up to the moment when the Republic decreed the transfer of all the still working furnaces of the historical centre to the island, because of security reasons related particularly to the risk of fire. | Из-за страха перед пожарами, особенно жестоко свирепствовшими в ту эпоху, когда большая часть зданий города строилась из дерева, Республика издала указ, чтобы фабрики по производству стекла были перенесены из Венеции на Мурано. |