Space services encompassed a multi-billion dollar market with a projected growth rate by a factor of three over the next eight years. | Космические услуги охватывают многомиллиардный рынок, который, согласно прогнозам, за следующие восемь лет возрастет в три раза. |
Tenders of international organizations and public procurement of state and local governments are a huge multi-billion market for large and small businesses all over the globe. | Тендеры международных организаций, органов государственной власти и местного самоуправления - это огромный многомиллиардный рынок, как для больших, так и малых предприятий со всего мира. |
It's not only a multi-billion dollar market, but it's also a complex one. | Это не просто многомиллиардный рынок, но это также и сложный рынок. |
Environmental crime is a multi-billion dollar business, earning national and international crime syndicates an estimated $22 billion to $31 billion annually from hazardous waste dumping, smuggling proscribed hazardous materials, and exploiting and trafficking protected natural resources. | Экологическая преступность - это многомиллиардный бизнес, позволяющий национальным и международным преступным синдикатам зарабатывать ежегодно 22 - 31 млрд. долл. США от незаконного сброса опасных отходов, контрабанды запрещенных опасных материалов и эксплуатации охраняемых природных ресурсов и торговли этими ресурсами. |
Leaving aside the complex issue of defining whether or not the "information" obtained from those samples produces significant income for biodiversity conservation, the fact is that it has generated a global multi-billion dollar business. | Оставляя в стороне сложный вопрос определения того, обеспечивает ли полученная в результате обследования этих образцов "информация" достаточные поступления для целей сохранения биологического разнообразия, можно, однако, утверждать, что в глобальном масштабе она представляет собой многомиллиардный бизнес. |
In the north-east, an unconditional dialogue had been initiated with militants, and a multi-billion rupee economic package for the region had been announced, the aim being to tackle the underlying causes of extremism, seek political solutions and increase efforts for all-round economic development. | На северо-востоке страны с боевиками был начат диалог, без каких-либо предварительных условий, кроме того было объявлено о планах по реализации комплекса экономических мер на сумму в несколько миллиардов рупий в целях устранения глубинных причин экстремизма, поиска политических решений и наращивания усилий по обеспечению всестороннего экономического развития. |
Sweden launched a multi-billion dollar programme in 1997 aimed at facilitating the phasing out of nuclear power, and implemented a procurement scheme of energy conserving products. | В Швеции в 1997 году было начато осуществление программы стоимостью в несколько миллиардов долларов США по содействию поэтапному прекращению использования ядерной энергии и создан механизм закупок энергосберегающих товаров. |
This is a multi-billion dollar corporation with everything to lose. | Это корпорация с оборотом в несколько миллиардов долларов, и ей есть что терять. |
Since the problem was a complex one, however, the Government had launched a multi-billion kyat project to eliminate poppy cultivation by promoting the living standards of the national races and bringing alternative development by providing extensive new infrastructure and introducing substitute crops. | Ввиду сложного характера этой проблемы правительство приступило к осуществлению проекта стоимостью несколько миллиардов кьятов, направленного на искоренение культивирования мака в этих районах путем улучшения условий жизни общин и применения других вариантов развития, предусматривающих широкомасштабные поставки и внедрение культур-заменителей. |
Plant-based medicines provide more than 3 billion people with their primary health care and comprise a multi-billion dollar a year global industry. | Медицинские препараты, изготовленные на основе растений, позволяют удовлетворять основные потребности в медицинской помощи более З миллиардов человек и представляют собой продукцию отрасли с глобальным оборотом в несколько миллиардов долларов в год. |
Despite multi-billion dollar surpluses in the last seven years, there has been little re-investment in women's equality. | Несмотря на то, что за последние семь лет превышение поступлений над расходами составило многие миллиарды долларов, лишь незначительный объем средств реинвестируется на цели обеспечения равноправия женщин. |
Clear, too, was the fact that, in promoting its tax cuts, the Bush Administration was engaging (on a multi-billion dollar scale) in dishonest, Enron-like accounting. | Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон. |
Thus, networks regulate global supply and demand in what is estimated to be a very lucrative multi-billion dollar market. | Ее сети регулируют мировой рынок спроса и предложения, который является исключительно доходным и оборот которого составляет миллиарды долларов США. |
Member States had made multi-billion dollar interventions to assist their financial systems; surely global economic and social problems demanded no less attention. | Государства-члены выделили миллиарды долларов на оказание помощи своим финансовым системам; безусловно, глобальные экономические и социальные проблемы требуют именно такого внимания. |
Scientists go on trial for technical espionage, while ex-KGB spies sign multi-billion dollar contracts. | Учёные попадают под суд по обвинению в техническом шпионаже, в то время как бывшие шпионы КГБ подписывают контракты на многие миллиарды долларов. |