Mullah sees, all the bloody children seeing! |
Мулла видит. Все, блин, дети в мечети видят. |
While Mohammad is believed to be languishing in a regional jail, Mullah Fazlullah operates with impunity, using the radio to spread a message of hatred and intolerance. |
В то время как считается, что Мохаммад томится в региональной тюрьме, мулла Фазлулла действует безнаказанно, используя радио для распространения ненависти и нетерпимости. |
It was also reported that on 29 June 1993 the Secretary of the Supreme National Security Council, Mullah Hassan Rohani, declared in a statement: |
Было сообщено также, что 29 июня 1993 года секретарь Высшего национального совета безопасности мулла Хосан Рохани заявил: |
By the end of the battle very little shooting came from the pair and most of it was off target, leading Constable Ward to conclude that Mullah Abdullah was already dead and Gool was wounded. |
К концу боя из укрытия нападавших раздавалось незначительное количество выстрелов, и констебль Уорд сделал вывод, что Мулла Абдулла уже мертв, а Гул ранен. |
The distinction between militants who say they fight only the foreign invaders in Afghanistan, such as Mullah Nazir, Hafiz Gul Bahadur and the Haqqani family, and those who openly target Pakistan continues to erode. |
Все труднее становится провести различия между боевиками, утверждающими, что они ведут борьбу лишь против иностранных захватчиков в Афганистане, такими как мулла Назир, Хафиз Гуль Бахадур и семейство Хаккани, и теми, кто в открытую орудует в Пакистане. |