Английский - русский
Перевод слова Mufti

Перевод mufti с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Муфтий (примеров 25)
The suspected bombmaker, Mufti Mohammad Sabir, was arrested in Karachi on September 8, 2005. Ещё один организатор, муфтий Мухаммед Сабир, был арестован в Карачи 8 сентября 2005 года.
Mr. Seid Smajkic Mufti of Mostar Г-н Сеид Смайкич Муфтий Мостара
In a significant statement, Sheikh Sahib Ben Sheikh, the Mufti of Marseille (France), speaking on the basis of what may be termed an ethic common to all mankind - over and above religion, called for respect for man as such. В ходе своего выступления по этой теме шейх Сахиб бен-Шейх, муфтий Марселя (Франция), призвал к укоренению общей этики человечества, выходящей за рамки религиозных различий: уважение человека как такового.
They included: environmental activist Andrei Zatoka; former Mufti Nasrullah ibn Ibadullah; conscientious objectors Nuryagdy Gairov, Suleiman Udaev and Aleksandr Zuev; and former director of the Government Association Turkmenatlary (Turkmen Horses) Geldy Kyarizov. Среди них - эколог Андрей Затока, бывший муфтий Насрулла ибн Ибадулла, отказывающиеся от несения военной службы по убеждениям Нурыагды Гаиров, Сулейман Удаев и Александр Зуев, а также бывший директор правительственной ассоциации «Туркменатлари» («Туркменские лошади») Гельды Кияризов.
Dalil Boubakeur, the grand mufti of the Paris Mosque, the largest and most influential in France, testified to parliament during the bill's preparation. Великий муфтий крупнейшей и самой влиятельно во Франции парижской мечети Далиль Бубакёр выступал в парламенте во время подготовки законопроекта.
Больше примеров...
Эль-муфти (примеров 6)
Mr. EL MUFTI (Sudan) apologized for any omissions in the delegation's responses. Г-н ЭЛЬ-МУФТИ (Судан) извиняется за то, что делегация не ответила на те или иные вопросы.
Mr. EL MUFTI (Sudan) noted that the members of the Committee had generally expressed regret at the shortage of information provided on the various aspects of the situation described in the second periodic report. Г-н ЭЛЬ-МУФТИ (Судан) отвечает, что члены Комитета высказали общее сожаление по поводу недостаточности сведений, предоставленных по различным аспектам ситуации, описанной во втором периодическом докладе.
Mr. EL MUFTI (Sudan), replying to question 1, said that most of the allegations of human rights violations related to the armed conflict in southern Sudan, which had been going on since the early 1950s. Г-н Эль-Муфти (Судан), отвечая на вопросы, заданные в пункте 1 перечня, прежде всего уточняет то обстоятельство, что большинство утверждений о нарушении прав человека сделаны в контексте вооруженного конфликта на юге страны, который продолжается с начала 50-х годов.
Mr. EL MUFTI (Sudan) said that his delegation had done its best to respond to all allegations, refuting those which were untrue and reporting on the measures taken in connection with others. Г-н ЭЛЬ-МУФТИ (Судан) говорит, что его делегация по возможности стремилась дать ответы на все утверждения, отвергнув те из них, которые не соответствовали действительности, и рассказав о мерах, принятых в связи с другими утверждениями.
Mr. El Mufti (Sudan) 32 г-н эль-Муфти (Судан) 32
Больше примеров...