What? - Do you still know the Muffin Man? | Что? - Кекс по-прежнему твой приятель? |
Would you like a muffin? | Хотите кекс? - Бритни. |
You want a muffin or not? | Ты хочешь кекс или нет? |
And I bought a muffin, but I think they gave me a small planet. | И я купил кекс, размером с маленькую планету. |
And since you waited, I'll toss in a free muffin. | А так как тебе пришлось ждать, то в подарок получишь кекс. |
I brought you some coffee and a muffin. | Я привезла тебе кофе и маффин. |
I had a muffin a couple of days ago. | Я съел маффин пару дней назад. |
"gupta licked your muffin"? | "Гупта лизнул ваш маффин"? |
If you call 1-9-7-6-1-9-7-6 you get me, Darren Martinez, the Cosmic Muffin. | Я, Даррен Мартинес, Космический маффин, звоните мне 1-9-7-6-1-9-7-6. |
Then the muffin made the car explode, but it didn't matter. | И вот тогда этот маффин взорвал машину. |
And I stepped on the - on my muffin! | Блин, я наступил на... О, моя булочка! |
And my head and my muffin. | И моя голова и моя булочка. |
I'll get your ball for you, Muffin. | Я принесу тебе твой шар, булочка. |
Beautiful muffin for a beautiful lady. | Булочка для прекрасной леди. |
English muffin, fork-split, with enough butter that would make a doctor such as yourself worry about my heart. | Булочка, разрезанная надвое, а масла столько, чтобы врач типа тебя начал беспокоиться о моем сердце. |
Would you like a muffin to brighten your day? | Хочешь кексик, чтобы улучшить день? |
Why don't you get a muffin? | Почему бы вам не взять кексик? |
You know, how about you get me a muffin from the cafeteria? | Знаешь, а принеси-ка ты мне кексик из кафетерия? |
He once bought me a muffin. | Однажды он мне кексик купил. |
Anyway, thank you for the dropped muffin. | И спасибо за упавший кексик. |
When you construe it as "cause the mouse to have something," you're doing something to the mouse, and therefore you express it as, "Give the mouse the muffin." | Если подразумевается, что мышь владеет чем-либо, и мы совершаем действия с мышью, тогда мы говорим: "Give the mouse the muffin". |
Irene, this is terribly good-looking cakes... On Saturday I fete day and my guests were ordered Muffin... I think I will focus on Razin recipe:) The decoration is very impressive you! | Ирен, это ужасно красивые торты... В субботу я празднества и мои гости были заказаны Muffin... Я думаю, я остановлюсь на рецепту Разин:) украшение очень впечатляет вас! |
Or, "Give a mouse a muffin," the double-objectdative. | или "Give a mouse a muffin", с двумя дополнениями вдательном и без предлога, |
On 20 July 2012, members of Muffin Games, ex-Bizarre Creations staff, announced a conversion for iPad, called Fur Fighters: Viggo on Glass. | 20 июля 2012 года компания Muffin Games, состоявшая из бывших сотрудников Bizarre Creations, объявила о портировании игры на iPad, которая получила новое название - Fur Fighters: Viggo on Glass. |
So, when you think of the event as causing the muffin to go somewhere - where you're doing something to the muffin - you say, "Give the muffin to the mouse." | Поэтому, если подразумевается, что кекс передвигается в пространстве, и мы совершаем действия с кексом, тогда мы говорим: "Give the muffin to the mouse". |
Nice muffin, Hooch! | Миленькая сдоба, Хуч. |
Beautiful muffin for a beautiful lady. | Красивая сдоба для красивой женщины |
A blueberry muffin... like Martha used to make. | Черничная сдоба... такая же, как делала Марта |
I ate a bran muffin. I needed something quick. | Мне нужно было перекусить и я съел булочку с отрубями. |
Much less a bran muffin, which is the highest honor that flour can achieve. | И уж точно не стал бы маффином с отрубями, что является высочайшей честью для муки. |
Big what if every morning with your bran muffin | Каждое утро эти булочки с отрубями |
That is a bran muffin and a half a grapefruit, my friend. | Это оладьи с отрубями и половина грэйпфрута, мой друг. |
I'm your bran muffin. | Для тебя я как кекс с отрубями. |