Let me grab a muffin and I'll tell you all about it. | Сейчас возьму кекс и всё тебе расскажу. |
Why do you smell like a banana muffin? | Почему ты пахнешь как банановый кекс? |
Can I have a muffin? | Дайте, пожалуйста, кекс. |
I'd like a large coffee and a bran muffin, please. | Мне большой кофе и кекс с отрубями, пожалуйста |
You're the Muffin Man? | Ты тот самый "Человек - Кекс"? |
I brought you some coffee and a muffin. | Я привезла тебе кофе и маффин. |
I had a muffin a couple of days ago. | Я съел маффин пару дней назад. |
Who would ruin a perfectly good muffin by putting chocolate chips in here? | Кто станет портить идеальный маффин, положив в него шоколадные чипсы? |
I got Muffin here and Delores, Clancy, Gizmo, and, of course, Cody. | Со мной тут Маффин, Дэлорес, Клэнси, Гизмо и, разумеется, Коди. |
For female computer science students, the Federal Ministry of Education and Research in cooperation with the D 21 Initiative and the Fraunhof Society initiated the "Muffin" and "Muffin21"mentoring projects. | Что касается студенток, обучающихся вычислительной технике, то федеральное министерство образования и научных исследований в сотрудничестве с Инициативой Д21 и обществом Фраунхоф начало осуществление проектов наставничества «Маффин» и «Маффин21». |
And I stepped on the - on my muffin! | Блин, я наступил на... О, моя булочка! |
And my head and my muffin. | И моя голова и моя булочка. |
For example, I have a name is Muffin. | Вот к примеру, у меня есть кошка по имени Булочка. |
But one time I was at the mall and Muffin just jumped out of my arms and she landed on her head. | Но вот однажды я была в торговом центре, и Булочка просто спрыгнула с рук и чуть не свернула себе шею. |
My muffin, my head! | Моя булочка, моя голова! |
This is how grateful I am. I'm going to give you the last of my muffin. | Вот, в знак благодарности забирай мой последний кексик. |
I had a bit of a muffin top. | У меня тут было типа как кексик. |
Who's the little fat-free muffin you're sitting with? | Кто этот маленький обезжиренный кексик, с которым ты сидишь? |
You know, how about you get me a muffin from the cafeteria? | Знаешь, а принеси-ка ты мне кексик из кафетерия? |
I brought you a muffin. | Я принес тебе кексик. |
When you construe it as "cause the mouse to have something," you're doing something to the mouse, and therefore you express it as, "Give the mouse the muffin." | Если подразумевается, что мышь владеет чем-либо, и мы совершаем действия с мышью, тогда мы говорим: "Give the mouse the muffin". |
Or, "Give a mouse a muffin," the double-objectdative. | или "Give a mouse a muffin", с двумя дополнениями вдательном и без предлога, |
You can say, "Give a muffin to a mouse," the prepositionaldative. | можно сказать: "Give a muffin to a mouse", дательный спредлогом "to", |
Put paper cups in Muffin pan and bake for 25-30min, or by checking with a stick. | Положите бумагу в чашки Muffin сковороду и выпекать в течение 25-30мин, либо проверка с палкой. |
His older sister was Annette Mills, remembered as presenter of BBC Television's Muffin the Mule (1946-55). | Его сестра, Аннета Миллс была известна по телевизионному сериалу Би-би-си «Muffin the Mule» (1946-1955). |
Nice muffin, Hooch! | Миленькая сдоба, Хуч. |
Beautiful muffin for a beautiful lady. | Красивая сдоба для красивой женщины |
A blueberry muffin... like Martha used to make. | Черничная сдоба... такая же, как делала Марта |
I ate a bran muffin. I needed something quick. | Мне нужно было перекусить и я съел булочку с отрубями. |
I don't want to be a bran muffin. | Я не хочу быть как кекс с отрубями. |
I got you a blueberry bran muffin from the Belwood Bakery. | Я принёс вам кекс с отрубями и голубикой из пекарни Бэлвуд. |
I'd like a large coffee and a bran muffin, please. | Мне большой кофе и кекс с отрубями, пожалуйста |
well, that got my morning bran muffin moving south. | Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг. |