Английский - русский
Перевод слова Moustache

Перевод moustache с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усы (примеров 214)
Maybe you should grow a moustache. Может, и тебе стоит отрастить усы.
A fake moustache and a stick of greasepaint? Накладные усы и средства для грима?
When you first met Hardy did he have a moustache? у Харди были усы, когда ты с ним познакомилась?
Who has a nice moustache? У которой красивые усы?
One of his most memorable moments as a pundit was when he shaved off his trademark moustache after betting on Football Focus that Bolton would be relegated from the Premiership in the 2001-2002 season. Одним из самых примечательных моментов в его теле-карьере стало то, что Марк сбрил свои «фирменные» усы, после того, как в эфире программы Football Focus предсказал, что «Болтон» покинет Премьер-Лигу по итогам сезона 2001/02.
Больше примеров...
Усики (примеров 16)
You have the moustache and everything. У Вас и усики есть, и всё остальное.
Little sister, is that moustache coming or going? Сестрёнка, у тебя усики ещё растут или уже выпадают?
Was it her little moustache you objected to or her very large feet? Что же в ней вызвало твоё неодобрение - маленькие усики или очень большие ноги?
He had a little moustache. У него еще были маленькие усики.
Your cunning fiend's brain spotted what would occur if you grew a moustache and let Florence see it. Твой зловредный ум заранее предвидел,... что случится, когда Флоренс увидит твои усики.
Больше примеров...
Усиками (примеров 8)
There was once a fat lady with a big beard and a little moustache. Жила-была толстая дама с большой бородой и маленькими усиками.
Barry with the sad, little moustache. Барри с грустными, маленькими усиками.
I'm a little worried about that... little German screamer with a moustache. Я немного волнуюсь по поводу этого... немецкого крикуна с усиками.
This was probably owned by some lovely little old lady with a moustache. Возможно, раньше она принадлежала милой старушке с усиками.
That one had his name on it, for the little one with the moustache, Schickelgruber. это тебе именной, для малютки с усиками, Шикльгрубера.
Больше примеров...
Усиков (примеров 3)
She was kind of homely and strange-looking, and she was really self-conscious about this little moustache she had. Она была невзрачной и со странным взглядом, она очень стеснялась своих усиков.
After an unspeakable dinner with the Trotter clan, I repaired thither for a restorative brandy and ran into Cheesewright, who informed me Lady Florence had broken off the engagement and that it was all the fault of my moustache. После ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
So you stand before me with nothing but your prim little moustache and your impish demeanor? То есть, вы стоите передо мной, и у вас ничего нет кроме этих усиков и глупого вида?
Больше примеров...
Усатой (примеров 2)
It's like talking to a wall with a moustache. Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной.
If I could go back in time, I'd take that moustache ride. Если бы я могла вернуться в прошлое, то я бы поездила на этой усатой лошадке.
Больше примеров...
Усач (примеров 7)
(Moustache) Let's hear it again. (Усач) Что ж, послушаем ещё раз.
(Moustache) Looking for something, Officer? (Усач) Что-то ищете, офицер?
What's the time, Moustache? Сколько времени, Усач?
He is known as Moustache. Все его называют Усач.
Moustache, tell 'em. Усач, скажи им.
Больше примеров...