Английский - русский
Перевод слова Moustache

Перевод moustache с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усы (примеров 214)
Sir you only told if they get job, remove your moustache Сэр, вы говорили, что если они найдут работу, вы сбреете усы.
That is a mighty moustache you have. Какие у вас, однако, усы.
Because if you have a moustache, how do you concentrate on doing anything other than having a moustache? Потому что, если вы носите усы, как вы сосредоточитесь на чем-то другом кроме того, что у вас есть усы?
I almost thought you'd shave your moustache off earlier. Сегодня когда ты брился, я подумала вот если бы ты и усы сбрил
I think the moment is right for the trimming the moustache, also the pomading - Да, я думаю, уже пора привести в порядок усы и напомадить их.
Больше примеров...
Усики (примеров 16)
Presumably, Pringle had a small moustache, just like that. А у Прингла были такие усики, да?
They removed her moustache. Они удалили ей усики.
That's a hearty moustache. Что за пышные усики!
He had a little moustache. него еще были маленькие усики.
I've gone to considerable trouble growing this moustache. Я столько усилий вложил в свои усики, и не расстанусь с ними,...
Больше примеров...
Усиками (примеров 8)
Barry with the sad, little moustache. Барри с грустными, маленькими усиками.
I'm a little worried about that... little German screamer with a moustache. Я немного волнуюсь по поводу этого... немецкого крикуна с усиками.
(RIPLEY) See the guy with the pencil moustache? (РИПЛИ) Видишь парня с усиками?
That one had his name on it, for the little one with the moustache, Schickelgruber. это тебе именной, для малютки с усиками, Шикльгрубера.
With a little moustache! С небольшими усиками, пожалуйста...
Больше примеров...
Усиков (примеров 3)
She was kind of homely and strange-looking, and she was really self-conscious about this little moustache she had. Она была невзрачной и со странным взглядом, она очень стеснялась своих усиков.
After an unspeakable dinner with the Trotter clan, I repaired thither for a restorative brandy and ran into Cheesewright, who informed me Lady Florence had broken off the engagement and that it was all the fault of my moustache. После ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
So you stand before me with nothing but your prim little moustache and your impish demeanor? То есть, вы стоите передо мной, и у вас ничего нет кроме этих усиков и глупого вида?
Больше примеров...
Усатой (примеров 2)
It's like talking to a wall with a moustache. Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной.
If I could go back in time, I'd take that moustache ride. Если бы я могла вернуться в прошлое, то я бы поездила на этой усатой лошадке.
Больше примеров...
Усач (примеров 7)
(Moustache) Let's hear it again. (Усач) Что ж, послушаем ещё раз.
(Moustache) Looking for something, Officer? (Усач) Что-то ищете, офицер?
What's the time, Moustache? Сколько времени, Усач?
He is known as Moustache. Все его называют Усач.
I only know them as Mr. Moustache and Mr. Animal Head. У меня они фигурируют как "усач" и "звериная шапка".
Больше примеров...