Английский - русский
Перевод слова Moustache

Перевод moustache с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усы (примеров 214)
I guess you could lose the moustache. Я думаю, тебе стоило бы сбрить усы.
It's not like I said, you got a moustache, get it fixed. Не то, чтобы я сказала "у вас усы, исправьте это".
She would get this little foam moustache. У неё всегда были эти усы из пенки.
As if that's a moustache. Можно подумать это усы.
That moustache and the hat? Эти усы и шляпа?
Больше примеров...
Усики (примеров 16)
You have 15 minutes to get out of town, or we'll rip your moustache out one hair at a time. У тебя есть 15 минут, чтобы убраться из города, иначе будем выщипывать твои усики по однму волоску.
Was it her little moustache you objected to or her very large feet? Что же в ней вызвало твоё неодобрение - маленькие усики или очень большие ноги?
Presumably, Pringle had a small moustache, just like that. А у Прингла были такие усики, да?
They removed her moustache. Они удалили ей усики.
Your cunning fiend's brain spotted what would occur if you grew a moustache and let Florence see it. Твой зловредный ум заранее предвидел,... что случится, когда Флоренс увидит твои усики.
Больше примеров...
Усиками (примеров 8)
She was raving about that moustache of yours. Всю дорогу она восхищалась твоими усиками.
I'm a little worried about that... little German screamer with a moustache. Я немного волнуюсь по поводу этого... немецкого крикуна с усиками.
This was probably owned by some lovely little old lady with a moustache. Возможно, раньше она принадлежала милой старушке с усиками.
That one had his name on it, for the little one with the moustache, Schickelgruber. это тебе именной, для малютки с усиками, Шикльгрубера.
With a little moustache! С небольшими усиками, пожалуйста...
Больше примеров...
Усиков (примеров 3)
She was kind of homely and strange-looking, and she was really self-conscious about this little moustache she had. Она была невзрачной и со странным взглядом, она очень стеснялась своих усиков.
After an unspeakable dinner with the Trotter clan, I repaired thither for a restorative brandy and ran into Cheesewright, who informed me Lady Florence had broken off the engagement and that it was all the fault of my moustache. После ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
So you stand before me with nothing but your prim little moustache and your impish demeanor? То есть, вы стоите передо мной, и у вас ничего нет кроме этих усиков и глупого вида?
Больше примеров...
Усатой (примеров 2)
It's like talking to a wall with a moustache. Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной.
If I could go back in time, I'd take that moustache ride. Если бы я могла вернуться в прошлое, то я бы поездила на этой усатой лошадке.
Больше примеров...
Усач (примеров 7)
I bet my Jim Morrison it was Mr. Moustache. Клянусь своим Джимом Моррисоном, это был усач.
(Moustache) Let's hear it again. (Усач) Что ж, послушаем ещё раз.
(Moustache) Looking for something, Officer? (Усач) Что-то ищете, офицер?
What's the time, Moustache? Сколько времени, Усач?
I only know them as Mr. Moustache and Mr. Animal Head. У меня они фигурируют как "усач" и "звериная шапка".
Больше примеров...