But... run away from the Midwest, you run away from the Moultrie. | Но... ты убежала со Среднего Запада, убежала с "Молтри". |
Were you aware of the incident on the USS Moultrie when she was an agent afloat? | Вы в курсе происшествия на военном корабле "Молтри", когда она была агентом на борту? |
Moultrie investigation showed Agent Brody's slight hesitation had no bearing on the explosion. | Расследование "Молтри" показало, что лёгкое замешательство агента Броуди не было существенным для взрыва. |
All he seems to care about is the Moultrie and why I hesitated. | Похоже, ему важен лишь "Молтри" и почему я замешкалась. |
The morning of the incident on the Moultrie. | Утро происшествия на "Молтри". |
Leaving 1,000 men under the command of General Moultrie at Purrysburg to monitor Augustine Prevost, he began the march north on April 23, 1779. | Оставив 1000 человек под командованием генерала Мултри в Перрисбурге следить за Августином Прево, он 23 апреля начал поход на север. |
Will Moultrie, Ray Franks? | Уилл Мултри, Рэй Фрэнкс? |
Agent Afloat on the Moultrie in 2010 when that terrorist I.E.D. hit. | Агент на борту "Мултри", когда в 2010-м взорвалась та самодельная бомба. |
Moultrie fell back toward Charleston rather than engaging, and Prevost was within 10 miles (16 km) on May 10 before he began to see resistance. | Мултри отступил к Чарльстону, не вступая в бои, и к 10 мая Прево подошёл к городу на 10 миль (16 км), прежде чем начал встречать сопротивление. |