| Anson really reopen the investigation into Moultrie? | Энсон открыл расследование "Молтри"? |
| But... run away from the Midwest, you run away from the Moultrie. | Но... ты убежала со Среднего Запада, убежала с "Молтри". |
| Were you aware of the incident on the USS Moultrie when she was an agent afloat? | Вы в курсе происшествия на военном корабле "Молтри", когда она была агентом на борту? |
| Moultrie investigation showed Agent Brody's slight hesitation had no bearing on the explosion. | Расследование "Молтри" показало, что лёгкое замешательство агента Броуди не было существенным для взрыва. |
| All he seems to care about is the Moultrie and why I hesitated. | Похоже, ему важен лишь "Молтри" и почему я замешкалась. |
| The morning of the incident on the Moultrie. | Утро происшествия на "Молтри". |
| And I'm equally intent on finding out what Agent Brody did or did not do on the USS Moultrie. | И также я намерен найти, что агент Броуди сделала или не сделала на корабле "Молтри". |
| And what about your story about what happened on the USS Moultrie? | А что вы расскажете о случившемся на корабле "Молтри"? |