Anson really reopen the investigation into Moultrie? |
Энсон открыл расследование "Молтри"? |
But... run away from the Midwest, you run away from the Moultrie. |
Но... ты убежала со Среднего Запада, убежала с "Молтри". |
Were you aware of the incident on the USS Moultrie when she was an agent afloat? |
Вы в курсе происшествия на военном корабле "Молтри", когда она была агентом на борту? |
Moultrie investigation showed Agent Brody's slight hesitation had no bearing on the explosion. |
Расследование "Молтри" показало, что лёгкое замешательство агента Броуди не было существенным для взрыва. |
All he seems to care about is the Moultrie and why I hesitated. |
Похоже, ему важен лишь "Молтри" и почему я замешкалась. |
The morning of the incident on the Moultrie. |
Утро происшествия на "Молтри". |
And I'm equally intent on finding out what Agent Brody did or did not do on the USS Moultrie. |
И также я намерен найти, что агент Броуди сделала или не сделала на корабле "Молтри". |
And what about your story about what happened on the USS Moultrie? |
А что вы расскажете о случившемся на корабле "Молтри"? |