Computers control much of the cab functions and simplify operation for the motorman. | Компьютеры контролирует большое количество узлов в кабине и упрощают работу машиниста. |
I'm just saying, you're up in the motorman's cab. | Я имел в виду, раз ты говоришь по рации, значит ты в кабине машиниста... и ты лёгкая мишень. |
Like I said, you're in the motorman's cab, you got no cover, sniper on the way. | Я ведь уже сказал, ты в кабине машиниста без прикрытия, а снайперы уже близко. |
You said that being in the motorman's cab, that was a little like being in a confessional, right? | Ты сказал, что... кабина машиниста напомнила тебе исповедальню, верно? |
Operation Motorman was the biggest British military operation since the Suez Crisis of 1956 and the biggest in Ireland since the Irish War of Independence. | Операция «Мотормэн» была крупнейшей британской военной операцией со времён Суэцкого кризиса 1956 года и самой крупной в истории Ирландии со времён ирландской войны за независимость. |
Ten days after the bombings, the British Army launched Operation Motorman, in which it re-took IRA-controlled areas in Belfast and Derry. | Через 10 дней после теракта британская армия провела операцию «Мотормэн», взяв под контроль части Белфаста и Дерри, где ещё держались ИРА. |
You're a motorman, right? | Ну, ты ведь машинист, да? |
Well, you're a motorman, right? | Ну, ты ведь машинист, да? |