| She'd just come back from Senegal after being bitten by a mosquito. | Она только что вернулась после того, как ее в Сенегале укусил комар. | 
| Another mosquito's bit my face. | Ещё один комар укусил моё лицо. | 
| Is that a mosquito, or a...? | Это комар или...? | 
| He doesn't care any more about you than you would care about a mosquito buzzing around your face, Tom. | Вы для него то же самое, что для тебя комар, жужжащий возле лица, Том. | 
| So if our original mosquito was aa and our new mosquito is aB, where B is the anti-malarial gene, the babies should come out in four permutations: aa, aB, aa, Ba. | Если обычный комар имеет генотип аа, а новый комар - аВ, где В - противомалярийный ген, то у потомства должны быть четыре сочетания: аа, аВ, аа, Ва. | 
| Perhaps it's a mosquito has bitten me. | Может, этот москит укусил и меня. | 
| The RUF have not all been expelled from Liberia and Sam Bockarie, "Mosquito", although not a full-time resident of Liberia, currently continues to enjoy Presidential favour. | Не все лица, входящие в ОРФ, были высланы из Либерии, а Сэм Бокари (Москит), не являясь постоянным жителем Либерии, по-прежнему пользуется благосклонностью Президента. | 
| Here comes the bearded mosquito. | Вот идёт бородатый москит. | 
| Your evil doing days are over, mosquito! | Твоим черным делишкам пришел конец, Москит | 
| The Mosquito acts as a sort of "wild card" piece; once played, the Mosquito takes on the characteristics of any other piece it touches at the time, so that its movement and abilities change during the course of the game. | Москит играет роль «джокера» - будучи размещенным, москит превращается в фигуру, которую он в этот момент касается, поэтому его перемещение и способности изменяются в течение игры. | 
| By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. | Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность. | 
| Due to their variety of patterns and rich colour range, the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens match any building, enhancing its individual style. | Роллеты и москитные сетки KRISPOL, благодаря разнообразию образцов и богатой цветовой гамме, можно идеально подобрать к любому строению, определив его индивидуальный стиль. | 
| We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. | 
| We may concentrate on work or have a rest in peace and quiet. The KRISPOL rolling shutters and mosquito screens give you a sense of comfort; they function in a reliable manner and are easy to operate. | Мы можем сосредоточиться на работе или спокойно отдохнуть, Роллеты и москитные сетки KRISPOL дают ощущение комфорта - действуют безотказно и обслуживаются легко. | 
| We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. | 
| Households in which under-fives have slept under mosquito netting | Семьи, в которых дети младше 5 лет спят под противомоскитной сеткой | 
| The active ingredient is gradually released from the mosquito netting fibres to retain insecticidal efficacy for a minimum of five years, even after repeated washings. | Активное вещество постепенно выделяется из нитей противомоскитной сетки, и она сохраняет свои инсектицидные качества в течение не менее пяти лет даже после многочисленных стирок. | 
| A single bite from a malaria-bearing mosquito is enough to end a child's life for want of a bed net or $1 treatment. | Одного-единственного укуса малярийного комара достаточно, чтобы лишить жизни ребенка, если у него нет противомоскитной сетки или лекарств на сумму в 1 долл. США. | 
| His aircraft, a de Havilland Mosquito VI NT122, of 605 Squadron, crashed in the Netherlands. | Его самолет De Havilland Mosquito (номер NT122) из 605-й эскадрильи разбился в Нидерландах. | 
| In November 1958, she acquired an ex-RAF de Havilland Mosquito (number TK-655, civil registration G-AOSS). | В ноябре 1958 она приобрела списанный самолёт ВВС Великобритании De Havilland Mosquito (номер TK-655; G-AOSS). | 
| It was equipped with British-made de Havilland Mosquito aircraft. | Построен на основе английского бомбардировщика de Havilland Mosquito. | 
| Videos were made for the songs "Loco Mosquito", "Knocking 'Em Down (In the City)" and "Dog Food". | Видеоклипы были сделаны на песни «Loco Mosquito», «Knocking 'Em Down (in the City)» и «Dog Food». | 
| "Bill" Broadley, were killed when their Mosquito, HX922/"EG-F", was shot down by a Fw 190 flown by Feldwebel Mayer of 7. | Их бомбардировщик De Havilland Mosquito под номером HX922/«EG-F» был сбит истребителем FW-190, которым управлял фельдфебель Майер из Jagdgeschwader 26. | 
| I was a mosquito, sir. | В подразделении "Москито", сэр. | 
| A LURD commander from Foya also told the Panel that their forces monitored "Mosquito" on their HF radio sets. | Один из командиров ЛУРД из Фои также сообщил Группе, что их силы прослушивали переговоры «Москито» по своим ВЧ-радиоприемникам. | 
| Former RUF fighter Sam Bockarie "Mosquito" is also reported to have remained in the Man area from November 2002 until the present, in support of the rebels. | Бывший боевик ОРФ Сэм Бокари «Москито» также, по сообщениям, находится в районе Мана с ноября 2002 года по настоящее время и оказывает помощь мятежникам. | 
| 100/150 grade fuel was also used by Mosquito night fighters of the ADGB to intercept V-1s. | Топливо сорта «100/150» также использовалось на ночных истребителях Москито ПВО Великобритании при перехвате Фау-1. | 
| Regarding Vieques, the Task Force recommends measures for accelerating its clean-up, for boosting sustainable growth, for improving the quality of health care for Vieques residents and for protecting Vieques' Mosquito Bay, which is bioluminescent. | В отношении острова Вьекес целевая группа рекомендует принять меры в целях ускорения его очистки, стимулирования устойчивого роста, улучшения качества медицинского обслуживания жителей острова и защиты биолюминисцентного залива Москито Бэй. |