She'd just come back from Senegal after being bitten by a mosquito. | Она только что вернулась после того, как ее в Сенегале укусил комар. |
It's not a bee, it's a mosquito. | Это не шмель, это комар. |
So, you're a mosquito, it starts raining heavily, what happens next? | Хорошо, вы комар, начался сильнейший дождь, что произойдёт далее? |
Whenever Swamp Mosquito attacks and isn't blocked, defending player gets a poison counter. | Когда Болотный Комар атакует и не заблокирован, защищающийся игрок получает 1 жетон яда. |
Strange. Must be a mosquito or something. | Странною Может быть комар. |
That old mosquito took so much time. | Этот старый москит занял столько времени. |
And that is why You have a smiling mosquito at your photo shoot. | Вот почему у тебя есть радостный москит на фотосессии. |
The RUF have not all been expelled from Liberia and Sam Bockarie, "Mosquito", although not a full-time resident of Liberia, currently continues to enjoy Presidential favour. | Не все лица, входящие в ОРФ, были высланы из Либерии, а Сэм Бокари (Москит), не являясь постоянным жителем Либерии, по-прежнему пользуется благосклонностью Президента. |
Here comes the bearded mosquito. | Вот идёт бородатый москит. |
The Mosquito acts as a sort of "wild card" piece; once played, the Mosquito takes on the characteristics of any other piece it touches at the time, so that its movement and abilities change during the course of the game. | Москит играет роль «джокера» - будучи размещенным, москит превращается в фигуру, которую он в этот момент касается, поэтому его перемещение и способности изменяются в течение игры. |
By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. | Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность. |
Due to their variety of patterns and rich colour range, the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens match any building, enhancing its individual style. | Роллеты и москитные сетки KRISPOL, благодаря разнообразию образцов и богатой цветовой гамме, можно идеально подобрать к любому строению, определив его индивидуальный стиль. |
We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. |
We may concentrate on work or have a rest in peace and quiet. The KRISPOL rolling shutters and mosquito screens give you a sense of comfort; they function in a reliable manner and are easy to operate. | Мы можем сосредоточиться на работе или спокойно отдохнуть, Роллеты и москитные сетки KRISPOL дают ощущение комфорта - действуют безотказно и обслуживаются легко. |
We got, later, the mosquito netting. | Позднее мы получили москитные сетки. |
Households in which under-fives have slept under mosquito netting | Семьи, в которых дети младше 5 лет спят под противомоскитной сеткой |
The active ingredient is gradually released from the mosquito netting fibres to retain insecticidal efficacy for a minimum of five years, even after repeated washings. | Активное вещество постепенно выделяется из нитей противомоскитной сетки, и она сохраняет свои инсектицидные качества в течение не менее пяти лет даже после многочисленных стирок. |
A single bite from a malaria-bearing mosquito is enough to end a child's life for want of a bed net or $1 treatment. | Одного-единственного укуса малярийного комара достаточно, чтобы лишить жизни ребенка, если у него нет противомоскитной сетки или лекарств на сумму в 1 долл. США. |
His aircraft, a de Havilland Mosquito VI NT122, of 605 Squadron, crashed in the Netherlands. | Его самолет De Havilland Mosquito (номер NT122) из 605-й эскадрильи разбился в Нидерландах. |
In November 1958, she acquired an ex-RAF de Havilland Mosquito (number TK-655, civil registration G-AOSS). | В ноябре 1958 она приобрела списанный самолёт ВВС Великобритании De Havilland Mosquito (номер TK-655; G-AOSS). |
It was equipped with British-made de Havilland Mosquito aircraft. | Построен на основе английского бомбардировщика de Havilland Mosquito. |
"Bill" Broadley, were killed when their Mosquito, HX922/"EG-F", was shot down by a Fw 190 flown by Feldwebel Mayer of 7. | Их бомбардировщик De Havilland Mosquito под номером HX922/«EG-F» был сбит истребителем FW-190, которым управлял фельдфебель Майер из Jagdgeschwader 26. |
Secondary and tertiary sources indicate that the island may have been named after the inhabitants of St Andro Island (aka St Andrew or San Andrés) off the Mosquito Coast of Honduras, because 1,400 migrants reportedly settled in Andros in 1787. | Также считается, что остров мог быть назван по имени жителей острова Сан-Андрес (исп. San Andrés) на Берегу москитов (англ. Mosquito Coast), поскольку 1400 из них поселились на Андросе в 1787 году. |
The Japanese thought Mosquito was one of the girls. | Японцы подумали, что Москито - одна из девочек. |
Looking for "Mosquito" and his RUF in Liberia | В поисках «Москито» и его ОРФ в Либерии |
The Panel was unable to locate "Mosquito" but continues to believe that he is currently resident outside Liberia, possibly in Ghana. | Группе не удалось обнаружить «Москито», но она продолжает считать, что он в настоящее время проживает за пределами Либерии, возможно в Гане. |
Heinkel 162 De Havilland Mosquito | «Москито» фирмы «Де Хавиленд» |
The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. | Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |