| Within a relatively short time, TV-6 Moscow evolved from being a Moscow channel to being one of the top state television networks and a one-of-a-kind talent foundry for the new generation of Russian showbiz stars. | Это закономерно привело к тому, что за сравнительно короткий срок «TV-6 Москва» из московского телеканала стал одним из лидеров федерального телевещания и своеобразной «кузницей кадров» для нового поколения звёзд российского шоу-бизнеса. |
| In 2017, Moscow was excluded from the top 10 cities with the busiest roads according to the TomTom rating. | В 2017 году Москва была исключена из топ-10 городов с самыми загруженными дорогами по версии рейтинга TomTom. |
| The Paris-Moscow Process formed the basis for an international strategy to address the threat. | Основой для международной стратегии борьбы с этой угрозой служит процесс "Париж - Москва". |
| The delegation of the Russian Federation reported on the outcome of the third international congress "Water: Ecology and Technology" (Moscow, 26-30 May 1998). | Делегация Российской Федерации сообщила о результатах третьего международного конгресса "Водная среда: экология и технология" (Москва, 26-30 мая 1998 года). |
| According to Mercer, a research and consulting company, Winston-Salem, NC is the cheapest American city for foreign workers. Moscow is the most expensive city in Europe. | По данным исследовательской и консалтинговой компании "Мерсер" город Винстон-Салем, Северная Каролина, является самым дешевым для проживания иностранных специалистов в Америке, город Москва - самым дорогим в Европе. |