Scoot on back to the mortuary and take care of Freddy Denton's corpse. | Дуй в морг и позаботься о теле Фредди Дентона. |
Somebody breaks into a mortuary and steals a brain. | Кто-то ворвался в морг и украл мозг |
Both were taken to the Institut Médico-Légal (IML), the Paris mortuary, not to a hospital. | Оба были доставлены в Институт Судебно-медицинской экспертизы (ИСЭ), парижский морг, а не в больницу. |
Don't take me to the mortuary. | Только не в морг... |
Wonder what mortuary that coffin's going to. | Интересно, в какой морг отправится этот гроб. |
I signed him over to Transpo for delivery to the mortuary. | Я договорился с транспортным отделом о перевозке его в похоронное бюро. |
Anybody up for going to the mortuary with me later, figure out what to do with Monica? | Кто-нибудь желает пойти со мной в похоронное бюро, узнаем, что делать с Моникой? |
You have reached the Coughlin Brothers Mortuary. | С вами говорит Похоронное Бюро. |
When she passed, I went to Mr. Miller's green mortuary to give her a green burial, which is what she wanted. | Когда она умерла, я пришла в похоронное бюро мистера Миллера, чтобы её захоронение было экологически чистым, как она хотела. |
It's only natural that being in a mortuary could stir up feelings of grief. | Визит в похоронное бюро может усложнить твое состояние. |
The following services will be provided by local commercial contractors: mortuary services, laundry services, pest control and garbage collection. | Следующие услуги будут предоставляться местными подрядчиками на коммерческой основе: похоронные услуги, услуги прачечных, услуги по борьбе с вредителями и уборке мусора. |
The contractor is required to provide services of a general nature, including waste management and disposal, janitorial services, grounds maintenance, pest control, safety and environmental protection services and mortuary services. | Подрядчик обязан предоставлять услуги общего характера, включая сбор, обработку и удаление отходов, услуги по уборке и содержанию помещений и территории, борьбе с вредителями, обеспечению безопасности и охране окружающей среды, а также похоронные услуги. |
Paper, office supplies and equipment, personnel equipment and accoutrements, flags, textile materials, furniture and fixtures, mortuary supplies, security, safety supplies and equipment, laundry services, chemical and medical supplies | Бумага, конторские принадлежности, материалы и оборудование, личное обмундирование и снаряжение, флаги, текстильные материалы, мебель и фурнитура, похоронные принадлежности и материалы, предметы снабжения и оборудование для обеспечения безопасности и охраны, прачечные услуги, химические и медицинские предметы снабжения |
They have been found in great numbers and along with stone-cist burials, megaliths and are the main examples of mortuary architecture in the Mumun. | Они были обнаружены в большом количестве и, вместе с каменными гробницами, являются главными примерами погребальной архитектуры эпохи Мумун. |
For example, in Goguryeo two different types of mortuary architecture evolved during this period: one type of burial is a stepped pyramid made of stone, while another is a large earth mound form. | Например, в период Когурё существовало два типа погребальной архитектуры: первый тип - это ступенчатые каменные пирамиды, второй - огромные земляные насыпи. |
The Cheonmachong mounded burial is an example of the monumental style of mortuary architecture in the ancient Silla capital at Gyeongju. | Захоронения-насыпи «Чхонмачхон» - пример монументального стиля погребальной архитектуры в древней столицы Силла - Кёнджу. |
Török concurs and writes that "the mortuary cult chapel of Ku. seems to have been the first to be provided with a tomb stela and a funerary offering table" in el-Kurru, the royal burial grounds of the early Kushite kings. | Терек соглашается с этим и пишет, что «ритуальная ниша захоронения Ку. должна была быть первым захоронением с погребальной стелой и столом с погребальными подношениями» в Эль-Курру, местом захоронений первых кушитских царей. |
Where did Burns go after the mortuary? | Куда Бёрнс поехал после мертвецкой? |
Burns was parked outside the mortuary from 2:05 a.m. until 2:19 a.m. | Бернс стоял рядом с мертвецкой с 2.05 до 2.19 ночи |
A nurse, technician, somebody with a background in mortuary sciences. | Медбрат, техник, кто-то, кто занимался похоронными науками. |
Of a brand widely used by mortuary and emergency services. | Тип широко используется похоронными и скорыми службами. |
Provisions on funerals, in respect to every Denomination's religious prescriptions, provided that it is compatible with mortuary police's regulations. | положения о погребении в соответствии с религиозными обрядами каждой конфессии при условии соблюдения предусмотренных похоронными службами правил. |
Three Kingdoms Period mortuary architecture was monumental in scale. | Погребальная архитектура периода трёх королевств обычно монументальна. |
We have a mortuary chamber, strict nannies and a nursery. | У нас есть погребальная комната, строгие кормилицы и ясли. |
I saw many mortuary tablets placed on the family altar. | Я увидела много похоронных табличек, помещенный на семейный алтарь. |
To cover courier services, bank charges and mortuary services. Jul Aug Sep | Для оплаты услуг курьеров, банковских сборов и похоронных услуг. |
I hustled the hair from my uncle's mortuary. | Я добывал волосы в похоронном бюро моего дяди. |
The embalming process at the mortuary brought up new evidence on Miguel's body. | Процесс бальзамирования в похоронном бюро выявил новые улики на теле Мигеля. |