Английский - русский
Перевод слова Moroccan

Перевод moroccan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марокканский (примеров 84)
A Moroccan prisons Observatory monitors the situation in all the prisons. Кроме того, марокканский наблюдательный совет по делам тюрем осуществляет постоянный контроль за положением во всех тюрьмах.
The currency unit is the Moroccan dirham (DH). Денежной единицей Марокко является марокканский дирхам.
Harper mites, Savoy leeches, and get this, a Moroccan Cave Scorpion. Харперские клещи, Савойские пьявки, и даже Марокканский пещерный скорпион.
However, the Office supports the Moroccan Information, Documentation and Training Centre, which has organized training sessions that are attended by Sahrawi journalists and human rights defenders. Вместе с тем Управление поддерживает Марокканский центр информации, документации и профессиональной подготовки, который организует семинары для журналистов и правозащитников из Западной Сахары.
The old Moroccan Quarter in front of the Western Wall was bulldozed three days after its capture, leading to the forced resettlement of its 135 families. Старый Марокканский квартал напротив Западной Стены был снесён бульдозерами через три дня после его захвата, что привело к гибели нескольких жителей в процессе насильственного переселения 135 проживавших в нём семей.
Больше примеров...
Марокканец (примеров 13)
Make it spearmint - he's Moroccan. Заварите с мятой... он марокканец.
Mr. Ezzouhdi, a Moroccan national born in 1970, had lived in France since the age of 5. Г-н Эззуди - марокканец 1970 года рождения, проживал во Франции с 5-летнего возраста.
I think I heard Maggie say something once, like, he was French Moroccan? Я думаю, я слышал, как Мэгги сказала кое-что однажды, вроде, он был француз и марокканец.
"The Moroccan" by Matisse. "Марокканец" Матисса.
Abou Elkassim Britel, of Moroccan origin and an Italian citizen through marriage and naturalization, was seized in Lahore, Pakistan, on 10 March 2002. Абу Элькассим Бритель, марокканец по происхождению и гражданин Италии, приобретший гражданство по основаниям вступления в брак и натурализации, был захвачен в Лахоре, Пакистан, 10 марта 2002 года.
Больше примеров...
Марокко (примеров 939)
Mr. FRANCK (Luxembourg) said that he would like to see the Moroccan proposals in writing before a decision was taken. Г-н ФРАНК (Люксембург) говорит, что до принятия решения он хотел бы получить предложения Марокко в письменном виде.
The OECD Peer Review on the Moroccan Fruit and Vegetables Quality Inspection System was undertaken in 2009 and will be discussed at the 2009 Plenary Meeting. Экспертная оценка ОЭСР системы инспекции качества фруктов и овощей Марокко была проведена в 2009 году, и ее итоги будут обсуждены на пленарном совещании 2009 года.
To deal with the situation of unaccompanied children, Morocco set up a National Commission representing a number of different ministries to devise practical procedures for rescuing and protecting unaccompanied Moroccan children with illegal status in some European countries such as Spain and Italy. В целях урегулирования ситуации с несопровождаемыми детьми Марокко учредило национальную комиссию в составе представителей ряда различных министерств, перед которой была поставлена задача разработки практических процедур для спасения и защиты несопровождаемых марокканских детей, находящихся на нелегальном положении в некоторых европейских странах, таких как Испания и Италия.
Morocco also created the Royal Institute for Moroccan History and Research and established a research study centre on modern history, along with a specific master's degree in that area. Наряду с этим в Марокко был создан Королевский историко-исследовательский институт, открыт научно-исследовательский центр современной истории и учреждена соответствующая степень магистра в этой области.
Moreover, according to Moroccan law, extradition shall not be granted if the act for which extradition is sought is considered to be a political offence or related to a political offence. Кроме того, в соответствии с законодательством Марокко выдача не осуществляется, если деяние, за совершение которого поступил запрос о выдаче, считается политическим преступлением или связано с таким преступлением.
Больше примеров...