| In the DVD commentaries and production diaries, Jackson and his team explain that in their conception, the "Nameless Things" which gnaw tunnels beneath Moria (mentioned in the book by Gandalf) are more creatures like the Watcher. | В дополнительных материалах к изданию на DVD Джексон и его команда рассказывают, что в их представлении упомянутые Гэндальфом «безымянные твари», прогрызающие туннели глубоко под гномьими шахтами Мории, это существа, подобные Стражу. |
| This is due partly to Tolkien's changing conception of Balrogs, but mostly to his imprecise but suggestive and possibly figurative description of the Balrog that confronted Gandalf in Moria. | Скорее всего, это вызвано изменявшимися воззрениями Толкина на балрогов, но наиболее вероятно - его намёками и, возможно, аллегорическим описанием балрога, с которым Гэндальф сражался в Мории. |
| Forces from Dol Guldur, reinforced with Orcs from Mordor assaulted Lothlórien three times, assisted at least once in a joint attack from the west by the orcs of Moria. | Силы Дол Гулдура, подкреплённые орками из Мордора, трижды атаковали Лориэн, как минимум в одном случае из трёх поддерживаемые орками Мории, атаковавшими с запада. |
| There is one Dwarf yet in Moria who still draws breath. | Один живой гном в Мории еще остался! |
| We could pass through the Mines of Moria. | Мы могли бы пройти под горами, через пещеры Мории. |
| Moria had been taken by legions of Orcs led by the most vile of all their race: | Мория была захвачена легионами орков, во главе с самым мерзким из их народа: |
| At the invitation of the Government of Norway, the Round-table on Water and Health in Europe (Oslo Round-table) was held on 28-29 September 2004 at the Soria Moria Conference Centre near Oslo. | З. По приглашению правительства Норвегии Круглый стол по проблемам воды и здоровья в Европе (Круглый стол в Осло) состоялся 28-29 сентября 2004 года в Конференц-центре "Сория Мория" вблизи Осло. |
| The maps themselves are merely broken down versions of levels in the campaigns, specifically sections of Osgiliath and Moria. | Сами карты представляли собой лишь разобранные уровни из кампаний игры, такие как декорации уровней Осгилиат и Мория. |
| Moria had been taken by legions of Orcs... led by the most vile of all their race: Azog the Defiler. | Морию захватили легионы орков... во главе с подлейшим из них... Азогом Осквернителем. |
| After the battle, Thráin II son of Thrór wanted to enter Moria and reclaim it, but the Dwarves not of Durin's folk refused, saying they had honoured Durin's memory by fighting, and this was enough. | После битвы Траин II, сын Трора, захотел войти в Морию и вновь заселить её, но гномы, не относившиеся к народу Дурина, отказались, сказав, что они воздали почести памяти Дурина, сражаясь за его народ, и этого вполне достаточно. |
| In The Fellowship of the Ring, the Fellowship ventured through Moria and were attacked in the Chamber of Mazarbul by Orcs and the Balrog. | В «Братстве Кольца» члены Братства Кольца во время прохода через Морию в чертоге Мазарбул были атакованы орками и балрогом. |
| Orcs plunder Moria desecrate our sacred halls. | Орки захватили Морию, ...осквернили наши священные залы. |
| No, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. | Нет, Гимли, я пойду через Морию, только если у меня не будет выбора. |