Also, Gwaihir rescued Gandalf after his battle with the balrog in Moria. | Также Гваихир спас Гэндальфа после его битвы с балрогом в Мории. |
Beginning in the Misty Mountains south of Moria, it ran west-north-west until it was met by the Sirannon near the old location of Ost-in-Edhil. | Начинаясь во Мглистых горах к югу от Мории, он протекал на запад - северо-запад, пока в него не впадал Сираннон недалеко от места, где ранее находилась столица Эрегиона, Ост-ин-Эдиль. |
The wealth of Moria was not in gold... or jewels... but mithril. | Богатство Мории - не в золоте, и не в бриллиантах, а в мифриле. |
There is one Dwarf yet in Moria who still draws breath. | Один живой гном в Мории еще остался! |
In 2001, 24 minutes of footage from the series, primarily the Moria sequence, was shown at the Cannes Film Festival, and was very well received. | В 2001 году на Каннском кинофестивале показали 24-минутную видеозапись из первого фильма, в которую вошли преимущественно эпизоды в Мории. |
Moria had been taken by legions of Orcs led by the most vile of all their race: | Мория была захвачена легионами орков, во главе с самым мерзким из их народа: |
At the invitation of the Government of Norway, the Round-table on Water and Health in Europe (Oslo Round-table) was held on 28-29 September 2004 at the Soria Moria Conference Centre near Oslo. | З. По приглашению правительства Норвегии Круглый стол по проблемам воды и здоровья в Европе (Круглый стол в Осло) состоялся 28-29 сентября 2004 года в Конференц-центре "Сория Мория" вблизи Осло. |
The maps themselves are merely broken down versions of levels in the campaigns, specifically sections of Osgiliath and Moria. | Сами карты представляли собой лишь разобранные уровни из кампаний игры, такие как декорации уровней Осгилиат и Мория. |
Moria had been taken by legions of Orcs... led by the most vile of all their race: Azog the Defiler. | Морию захватили легионы орков... во главе с подлейшим из них... Азогом Осквернителем. |
After the battle, Thráin II son of Thrór wanted to enter Moria and reclaim it, but the Dwarves not of Durin's folk refused, saying they had honoured Durin's memory by fighting, and this was enough. | После битвы Траин II, сын Трора, захотел войти в Морию и вновь заселить её, но гномы, не относившиеся к народу Дурина, отказались, сказав, что они воздали почести памяти Дурина, сражаясь за его народ, и этого вполне достаточно. |
No, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. | Нет, я не пойду через Морию, если можно будет избежать этого. |
Orcs plunder Moria desecrate our sacred halls. | Орки захватили Морию, ...осквернили наши священные залы. |
What remained of Durin's folk could not alone muster a force strong enough to enter Moria. | В то же время остатки народа Дурина не могли в одиночку сформировать достаточно большой отряд, чтобы повторно колонизировать Морию. |