| Make 50,000 mops borrowing and owing every dollar, including your home. | Сделайте 50 тысяч швабр, займите и заложите всё, что у вас есть, включая дом . |
| Can you make 50,000 of these mops by next week? | Вы можете сделать 50 тысяч швабр к следующей неделе? |
| What difference does it make if it's obvious that I can't even control a few mops? | Какая разница, если видно, что я даже не могу управлять парой швабр? |
| All right, well, the story I hear is that you... kicked him off the streets and promoted him to Commander of Mops and Brooms. | Так, ладно, я слышал, что ты... вышвырнула его с реальной работы на улицах и назначила Командиром Швабр и Веников. |
| You can't expect Trudy to write a check for $200,000 for 50,000 mops when you already owe her $18,000 to make mops you haven't even sold yet. | Нельзя просить у Труди чек на 200 тысяч долларов на 50 тысяч швабр, если ты должна ей 18 тысяч за непроданные швабры. |
| Because the brooms and mops would escape. | Потому что метлы и швабры могут сбежать. |
| I mean we keep buying those $5 mops. | Мы часто покупаем дешёвые швабры. |
| I'd rather they keep buying our mops at $5, 50 times, 100 times. | Пусть покупают наши швабры по 5 долларов, но 50,100 раз. |
| And, as if that weren't bad enough I also discovered in the paperwork that our mops actually don't bear any similarities. | И если этого мало, я обнаружила в документах, что наши с ним швабры не имеют ничего общего. |
| That's why I chose the mops. | Поэтому я беру швабры. |
| The MOPs authorized the secretariat to complete the report after the sessions under the guidance of the outgoing Bureau. | СС+СС разрешили секретариату завершить под руководством уходящего состава Президиума работу над докладом по окончании сессий. |
| The MOP, the MOP/MOP or the MOPs, as appropriate, discussed the following outstanding issues prior to the high-level segment. | СС, СС/СС или СС+СС до начала сегмента высокого уровня провели в установленном порядке обсуждение следующих нерешенных вопросов. |
| The MOPs agreed that a planned workshop for the Mediterranean Sea area would again be carried forward into the next intersessional period, together with its budget, and welcomed the offer from Morocco to host the event in early 2015. | СС+СС согласились с тем, что запланированное рабочее совещание по Средиземноморскому региону и выделение бюджетных средств следует вновь перенести на следующий межсессионный период, и приветствовали предложение Марокко организовать это мероприятие в начале 2015 года. |
| The Meetings of the Parties (MOPs) refers to both bodies meeting in a joint session. | Термин "Совещания Сторон" (СС+СС) относится к совместному заседанию обоих органов. |
| Having reviewed the changes agreed earlier in the sessions, the MOP, MOP/MOP and the MOPs, as appropriate, proceeded with the adoption of the decisions and the declaration. | Рассмотрев согласованные ранее на сессиях изменения, СС, СС/СС и СС+СС в установленном порядке приняли решения и декларацию. |
| He called on delegations for their support in ensuring the participation of ministers from their countries at the joint high-level segment of the MOPs. | Он призвал делегации помочь обеспечить участие министров их стран в совместном сегменте высокого уровня в рамках Совещаний Сторон. |
| The two amendments were similarly worded, giving the possibility to States Members of the United Nations not members of ECE to accede to the two instruments upon approval by the respective MOPs. | Эти поправки имеют схожие формулировки, давая государствам - членам Организации Объединенных Наций, не являющимся членами ЕЭК, присоединиться к обоим конвенциям с одобрения соответствующих Совещаний Сторон. |
| In addition, the budgets adopted by the Espoo and Water Convention MOPs include funding to support the participation of representatives of non-ECE countries in MOP sessions, workshops and task force and working group meetings. | Помимо этого, в утвержденных Совещаниями Сторон Конвенции Эспо и Конвенции по водам бюджетах заложены средства на поддержку участия в сессиях Совещаний Сторон, рабочих совещаниях, а также совещаниях целевых и рабочих групп представителей стран, не являющихся членами ЕЭК. |