The first meeting of ICCP took place from 11 to 15 December 2000 in Montpellier, France. |
Первое совещание Межправительственного комитета по Картахенскому протоколу проходило 11-15 декабря 2000 года в Монпелье, Франция. |
He became Professor of Botany and Director of the Royal Botanic Garden of Montpellier and held a seat in the Académie Royale des Sciences de Paris for a short while. |
В конце жизни он стал профессором ботаники и директором Королевского ботанического сада в Монпелье и даже в течение непродолжительного времени занимал кресло академика в Королевской академии наук в Париже (фр. Académie Royale des Sciences de Paris). |
(a) Tenth Intercalibration Course on Crown Condition Assessment for Mediterranean countries held in Montpellier (France) in June 1997; |
а) десятые курсы по интеркалибрации методов оценки состояния кроны для средиземноморских стран в Монпелье (Франция) в июне 1997 года; |
The treaty followed the Siege of Montpellier and ended hostilities between French royalists and the Huguenots. |
Договор последовал за неудачной осадой королем Монпелье и завершил военные действия между французскими роялистами и гугенотами. |
He was born at Montpellier, educated at Narbonne and Toulouse, and began the study of medicine at Montpellier in 1750, taking his doctor's degree in 1753. |
Получил среднее образование в Нарбонне и Тулузе, начал изучать медицину в городе Монпелье в 1750 году, получив степень доктора медицины в 1753 году. |