In addition to the London School of Economics and Politics, students can receive a second diploma from the French University of Montpellier in 2016. |
Помимо Лондонской Школы Экономики и Политики, студенты могут получить второй диплом от французского университета Монпелье с 2016 года. |
Rabelais taught medicine at Montpellier in 1534 and again in 1539. |
Рабле некоторое время - в 1534 и 1539 годах преподавал медицину в Монпелье. |
The Scheme was celebrating its 50th anniversary in 2012 and at the invitation of France, the host country of the OECD and a founding member of the Scheme, the Plenary Meeting would be held in Montpellier from 4 to 7 December. |
В 2012 году Схема отмечает 50-ю годовщину своего создания, при этом по приглашению Франции, которая является принимающей страной ОЭСР и одним из основателей Схемы, пленарное совещание состоится в Монпелье 4-7 декабря. |
Founded in Montpellier in 1985 by journalists, the organization, a recognized association since 1995, developed rapidly on an international scale. |
Организация "Репортеры без границ", основанная в 1985 году в Монпелье журналистами и признанная общественно полезной в 1995 году, быстро приобрела международные масштабы. |
Since joining Montpellier, the women's section has won the Division 1 Féminine twice in 2004 and 2005 and the Challenge de France three in 2006, 2007, and 2009 making the club one of the most successful women's football club in French football. |
С момента присоединения к «Монпелье» женская команда дважды выиграла Чемпионат Франции в 2004 и 2005 годах, а в 2006, 2007 и 2009 - Кубок Франции, что делает его одним из самых успешных женских футбольных клубов во Франции. |