| Etienne d'Americ led the defense of Montpellier in an energetic manner. |
Этьен де Эмерик руководил обороной Монпелье в энергичной манере. |
| Born at Le Bugue, in the Périgord (Dordogne département), he studied medicine at the University of Montpellier. |
Родился в Ле-Бюге (графство Перигор, департамент Дордонь), изучал медицину в университете Монпелье. |
| (a) Postgraduate course in integrated study and rational use of natural resources at the universities of Paris, Montpellier and Toulouse, France; |
а) курсы усовершенствования по комплексному исследованию и рациональному использованию природных ресурсов в университетах Парижа, Монпелье и Тулузы, Франция; |
| After a lull, Louis XIII resumed his campaign with the Siege of Montpellier, which ended in stalemate, leading to the 1622 Peace of Montpellier, which temporarily confirmed the right of the Huguenots in France. |
После некоторого затишья Людовик XIII возобновил свою кампанию осадой Монпелье, которая завершилась тупиковой ситуацией и привела к миру, который временно подтвердил права гугенотов во Франции. |
| The operational details of the Protocol must be defined as a matter of urgency and, in that regard, he emphasized the importance of the first meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, to be held in Montpellier, France, in December 2000. |
Необходимо в срочном порядке приступить к определению оперативных аспектов Протокола, и в этой связи следует обратить особое внимание на первое заседание Межправительственного комитета по Картахенскому протоколу, которое состоится в декабре в Монпелье, Франция. |