| In addition to the London School of Economics and Politics, students can receive a second diploma from the French University of Montpellier in 2016. |
Помимо Лондонской Школы Экономики и Политики, студенты могут получить второй диплом от французского университета Монпелье с 2016 года. |
| 1975-1978 Assistant at the Faculty of Law and Economics at Montpellier: Administrative law and international public law. |
Ассистент на факультете права и экономических наук в Монпелье: административное право и международное публичное право. |
| Both documents would be discussed at the next Plenary Meeting which, at the invitation of France, would be held in Montpellier, France from 4-7 December 2012. |
Оба документа будут обсуждены на следующей пленарной сессии, которая состоится по приглашению Франции в Монпелье, Франция, 4-7 декабря 2012 года. |
| The conference, scheduled for September 2006 in Montpellier, France, is being organized in conjunction with the European Networking Initiative on Desertification, the Government of France, the city of Montpellier and the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. |
Эта конференция, которую намечено провести в Монпелье (Франция) в сентябре 2006 года, организуется во взаимодействии с Инициативой европейских НПО в области опустынивания правительством Франции, городом Монпелье и секретариатом Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием. |
| He served as the intendant (royal administrative head) of justice, police, and finance in Soissons, and then Languedoc from 1654 to 1674, during which he was also commissioned to direct the reorganization of the universities of Toulouse and Montpellier. |
С 1654 по 1674 год служил интендантом (королевским административным руководителем) правосудия, полиции и финансов в Суассоне, затем в Лангедоке, также был комиссаром, уполномоченным заниматься реорганизацией университетов в Тулузе и Монпелье. |