Have this letter dispatched to the Marquis de Montesquieu immediately. |
Это письмо маркизу де Монтескье. Срочное. |
In designing the frame of the State system, Latvia follows the principle of Montesquieu on the separation of powers. |
Создавая структуру системы государственного управления, Латвия руководствуется принципом Монтескье о разделении властей. |
Ottomanism was strongly influenced by thinkers such as Montesquieu and Rousseau and the French Revolution. |
Османизм находился под сильным влиянием Монтескье и Руссо, а также идей Французской революции. |
As Montesquieu said, "Empires built by weapons will have to be defended by weapons". |
Как заявил Монтескье, «империи, построенные при помощи оружия, будут вынуждены защищаться с помощью оружия». |
A communications network that allowed rapid dissemination of ideas served a common spirit. Intellectual and cultural ties were reinforced by travel, so that statements such as Montesquieu's - that "Europe is just one nation made up of many" - flowed naturally. |
Путешествия укрепили интеллектуальные и культурные связи, в результате чего утверждения, подобные высказыванию Монтескье, что "Европа - это всего лишь одна нация, созданная из многих", появлялись естественным путем. |