Английский - русский
Перевод слова Monteith

Перевод monteith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтейт (примеров 13)
Michele, Monteith, and Riley appeared as campers in the twenty-second season premiere of The Simpsons. Мишель, Монтейт и Эмбер Райли появились в премьерном эпизоде двадцать второго сезона «Симпсонов».
Finn (Cory Monteith) encourages her to dig deeper into her pain to find her song. Финн (Кори Монтейт) советует ей копнуть глубже и коснуться в песне того, что её волнует.
Mrs. MONTEITH (Jamaica), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that she supported the statement of the Group of 77. Г-жа МОНТЕЙТ (Ямайка), выступая от имени государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что она поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77.
During dance rehearsals for the upcoming Nationals competition, New Directions glee club co-captain Finn Hudson (Cory Monteith) accidentally breaks Rachel Berry's (Lea Michele) nose. Во время репетиции танцевального номера к грядущим национальным соревнованиям хоровых клубов экс-капитан футбольной команды и солист хора Финн Хадсон (Кори Монтейт) случайно ломает нос Рейчел Берри (Лиа Мишель).
Finn Hudson (Cory Monteith) is exhausted by his extra-curricular activities, so Terri gives him pseudoephedrine tablets, which Finn shares with the rest of the males in the glee club. Участник хора Финн Хадсон (Кори Монтейт) засыпает на учебных занятиях и Терри даёт ему таблеток псевдоэфедрина, которые Финн раздаёт другим членам мужской команды хора.
Больше примеров...
Монтит (примеров 5)
Mrs. SEALY MONTEITH (Jamaica) said that the efficiency measures proposed by the Secretary-General were expected to seriously affect the servicing of meetings and documentation processing. Г-жа СИЛИ МОНТИТ (Ямайка) говорит, что предложенные Генеральным секретарем меры повышения эффективности, видимо, отрицательно скажутся на обслуживании заседаний и обработке документации.
Mrs. SEALY MONTEITH (Jamaica) said that her delegation attached great importance to the establishment of the International Seabed Authority as well as to the provision of adequate support to enable the Authority to carry out its activities. Г-жа СИЛИ МОНТИТ (Ямайка) говорит, что ее делегация придает важное значение созданию Международного органа по морскому дну, а также обеспечению ему достаточной поддержки, необходимой для того, чтобы Орган мог осуществлять свою деятельность.
Mrs. SEALY MONTEITH (Jamaica), speaking on behalf of the 12 member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that given their limited natural and financial resources, the CARICOM countries had by and large identified their peoples as their main resource. Г-жа СИЛИ МОНТИТ (Ямайка), выступая от имени 12 государств-членов Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что в условиях ограниченности своих природных и финансовых ресурсов страны КАРИКОМ считают в общем-то своим основным ресурсом свои народы.
Mrs. SEALY MONTEITH (Jamaica) said that her delegation fully supported the New Agenda for the Development of Africa and agreed that the results of the mid-term review thereof should be taken into account in the formulation of the programme under consideration. Г-жа СИЛИ МОНТИТ (Ямайка) говорит, что ее делегация полностью одобряет Новую программу по обеспечению развития в Африке и согласна с тем, что результаты ее среднесрочного обзора следует принять во внимание при составлении обсуждаемой программы.
Mrs. SEALY MONTEITH (Jamaica) said that she fully supported the statement made by the Group of 77 and China on programme 9, as well as the amendments proposed with a view to improving the text of the programme. Г-жа СИЛИ МОНТИТ (Ямайка) полностью поддерживает заявление представителя Группы 77 и Китая по программе 9 и одобряет предлагаемые изменения, направленные на улучшение формулировки текста этой программы.
Больше примеров...
Монтейта (примеров 3)
It was initially reported that the third season would be the last for Michele, Monteith and Colfer. Первоначально было заявлено, что третий сезон будет последним для Мишель, Монтейта и Колфера.
He also wrote a number of short pieces for a booksellers' trade journal about life in a fictitious bookshop, which attracted the attention of Charles Monteith, an editor at the publisher Faber and Faber. Кроме научно-фантастических рассказов для различных журналов, он написал ряд коротких пьес для журнала книготорговцев о жизни в вымышленном книжном магазине, и они привлекли внимание Чарльза Монтейта, редактора британского издательства Faber and Faber.
According to the British officer William Monteith, who knew Aleksandre personally and accompanied him during his raid into Georgia, the rebellious prince, finding it impossible to raise the means of paying his Lezgian auxiliaries, had to consent to their carrying of Georgian slaves. По сведениям британского офицера Уильяма Монтейта, который лично знал Александра и сопровождал его во время рейда в Грузию, из-за недостатка средств для уплаты аварцам царевич разрешал им брать грузин в рабство.
Больше примеров...