Your monstrous plan would have deprived people of their very freedom. | Твой чудовищный план мог лишить людей их свободы. |
As monstrous as the man I met on the battlefield more than two centuries ago. | Столь же чудовищный, как и человек, которого я увидел на поле боя больше двух столетий назад. |
You must destroy this monstrous ship! | Надо уничтожить этот чудовищный корабль! |
How could any man do such monstrous things? | Как мог кто-то совершить столь чудовищный поступок? |
And a monstrous straight left hand! | И чудовищный удар слева! Рокки на полу! |
One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. | Один конец - в слюне Ужасного Чудовища. |
All countries were aware of the dangers of the spread of nuclear weapons and wanted the Treaty to continue to shield them from the monstrous instrument of destruction which nuclear weapons represented. | Все страны осознают опасность распространения и желают, чтобы ДНЯО продолжал служить защитой от ужасного средства уничтожения, каковым является ядерное оружие. |
All right, Snotlout, you're the man of the hour for bringing the Monstrous Nightmare gel. | Ладно, Сморкала, ты заслужил похвалу за то, что взял слизь Ужасного Чудовища. |
Monstrous Nightmare gel plus open flame equals... [gasps, screams] | Гель Ужасного Чудовища плюс открытый огонь равняется... |
Ropes soaked with Monstrous Nightmare gel? | Веревки, пропитанные гелем Ужасного Чудовища? |
Not all monsters do monstrous things. | Не все монстры совершают ужасные поступки. |
They say that he's taken from town to town and makes that godless, monstrous speech. | Говорят, что его перевозят из города в город и он произносит безбожные, ужасные речи. |
Why do you say such monstrous things... about me at Rome? | Зачем ты говорил про меня ужасные вещи в Риме? |
The motive unclear, but the intent apparently dark and awful, monstrous. | Мотив неясен, но цели видимо тёмные и ужасные, чудовищные. |
I would never do anything that monstrous, and... and over a watch I didn't even know we had? | Я бы никогда не совершила настолько ужасные вещи, еще и ради часов, про которые я даже не знала, что они у нас есть? |
According to the Book of Dragons, a Monstrous Nightmare can lose its ability to generate flame. | Согласно Книге Драконов, Ужасное Чудовище может потерять способность к воспламенению. |
When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames. | Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем. |
And then there's the Monstrous Nightmare. | Ещё есть Ужасное Чудовище. |
A Titan Wing Monstrous Nightmare? | Титано Крылое Ужасное Чудовище? |
Hoark saw a Monstrous Nightmare. | Хоарк видел ещё Ужасное Чудовище. |