though dead, the monstrosity did not go to waste | Даже будучи мёртвым, чудовище не должно было пропадать впустую. |
This monstrosity costs $82,000? | Это чудовище стоит 82000 долларов? |
Keep firing at that monstrosity! | Продолжайте стрелять в то чудовище. |
Help me do battle with this... monstrosity. | Помогите мне победить это чудовище. |
All the while, that hybrid monstrosity roams the city, free to prey on anyone you care about, those few that remain. | А тем временем, это гибридное чудовище разгуливает по городу, свободно охотясь на тех немногих, кто тебе дорог. |
'Cause they want to tear down this part of their house and build some glass monstrosity. | Они хотят снести эту часть дома и построить стеклянное уродство. |
Now that Marlowe isn't working here anymore, I can finally paint over this monstrosity without offending him. | Так как Марло здесь больше не работает, я наконец-то могу закрасить это уродство, не обидев его. |
What is this glutinous monstrosity before me? | Что это за глютеновое уродство передо мной. |
Who designed this monstrosity? | Кто спроектировал это уродство? |
If I could control Laurie, do you really think I'd be looking out my office door at that monstrosity? | Если бы я могла влиять на Лори, то стала бы терпеть бы у себя под носом это уродство? |
That monstrosity out front can run. | Тот монстр у входа может ездить. |
When the Eiffel Tower was first built, many said it was a steel monstrosity. | Когда только построили Эйфелеву башню, многие говорили, что это стальной монстр. |
That monstrosity won't give a flying fornication for the pair of youse no more. | Этот монстр больше не будет мешать жить вам двоим. |
When you come home, I will honor the monstrosity by humiliating you in one of those chariots you Romans so love. | Когда вы приходите домой, я буду чтить чудовищность унижая вас в одном из этих колесниц вы римляне так любят. |
Do you see that monstrosity on her finger? | Ты видишь эту чудовищность на ее пальце? |
If you'll excuse me, apparently I'm meant to help cut this monstrosity. | Простите, говорят, я должен помогать разбираться с этим ужасом. |
His work was... a dreadful monstrosity. | Его работа была... пугающим ужасом. |
And now on the other side, these nouveau riche yahoos have built this marble monstrosity. | А теперь, с другой стороны свежеиспеченные богатеи установили это мраморную мерзость. |
Whoever created that monstrosity makes the two of us look positively moral. | На фоне того, кто создал эту мерзость, мы с тобой такие... моральные. |