Sister Antonia told me the monsignor instructed everybody to stonewall... |
Сестра Антония сказала мне, что монсеньор проинструктировал всех молчать. |
Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that the rejection of all forms of discrimination based on religion was a fundamental principle of human rights. |
Монсеньор МАРТИНО (наблюдатель от Святейшего Престола) подчеркивает, что неприятие любой формы дискриминации на почве религии является основополагающим принципом прав человека. |
Monsignor Auza (Observer for the Holy See) said that trust in the ability of the human rights system to uphold fundamental human rights must be rebuilt. |
Монсеньор Ауса (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что необходимо восстановить веру в способность правозащитной системы обеспечивать соблюдение основных прав человека. |
! This storage locker we're going to, the name he rented it under... Monsignor Nicholas, patron saint of kids. |
Тот гараж, в который мы едем, он снял под именем... монсеньор Николас, святой покровитель детей. |
Monsignor Auza (Holy See): Since its adoption five years ago, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has stood as a guide for the various initiatives that have been implemented to fulfil the promises that were made to the people of Africa. |
Монсеньор Ауса (Святейший Престол) (говорит по-английски): С момента своего принятия пять лет назад Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) выступало в роли своего рода руководства для различных инициатив, которые осуществлялись для выполнения обязательств, данных населению Африки. |