It was unfortunate that certain delegations insisted on politicizing and monopolizing the discussions in the Committee. | Весьма прискорбно, что некоторые делегации настаивают на политизации и монополизации дискуссий в Комитете. |
Ultimately, this policy aims at reducing the volatility of elite alignments in Kyrgyzstan by stabilizing a presidential support coalition in the form of Ak Zhol and monopolizing access to the formal political system. | Конечной целью данного проекта является снижение непредсказуемости элитных альянсов в КР путем стабилизации Ак Жол - коалиции в поддержку президента, а также путем монополизации доступа к формальной политической системе. |
Indeed, for the next five to ten years, Russia will be able to fulfill its gas contracts in Europe only by monopolizing exports of gas to Europe from Kazakhstan, Turkmenistan, and Uzbekistan. | В действительности, в следующие 5 - 10 лет Россия сможет выполнять свои газовые контракты в Европе только в случае монополизации экспорта газа в Европу через Казахстан, Туркменистан и Узбекистан. |
Your Highness, the indictment of a faction monopolizing military control must be uprooted. | В данном случае... необходимо ликвидировать последствия монополизации военных постов одной фракцией. |
The networks' core members have the authority and the means to intimidate and to wield force, which are vital to monopolizing sources of revenue and to ensuring that they can act with impunity. | Главные члены сетей обладают властью и необходимыми средствами запугивания и применения силы, что обеспечивает им гарантии монополизации источников доходов и обеспечения собственной безнаказанности. |
With you always monopolizing... all the game's interest. | С Вами всегда монополизация... все игры интересны. |
When Governments take economic actions, such as banning private trade or monopolizing food imports, which undermine the food sector and exacerbate hunger, our member States expect us to speak out, and we will. | Когда правительства принимают экономические меры, такие как запрещение частной торговли или монополизация импорта продовольствия, что подрывает продовольственный сектор и усугубляет голод, наши государства-члены ожидают от нас определенной реакции, и мы будем реагировать. |
Monopolizing scientific knowledge and peaceful nuclear energy is an unrealistic illusion. | Монополизация научных знаний и мирной ядерной энергии - это несбыточная мечта. |
Indeed, Istiqlal, a secular center-right party, left the government in the wake of the Egyptian coup, accusing the JDP, under Prime Minister Abdelilah Benkirane, of trying to "Egyptianize" Morocco by monopolizing power, as Morsi did in Egypt. | Действительно, «Истикляль», светская правоцентристская партия, ушла из правительства вскоре после египетского переворота, обвинив ПСР, под руководством премьер-министра Абделила Бенкирана, в попытке повторить египетские события в Марокко, монополизировав власть, как Мурси в Египте. |
On appeal, the United States Court of Appeals affirmed most of the trial court's conclusions that Microsoft had violated section 2 of the Sherman Act by monopolizing the market for Intel-compatible personal computer operating systems. | После рассмотрения поданной апелляции федеральный апелляционный суд Соединенных Штатов подтвердил большинство выводов занимавшегося этим делом суда первой инстанции относительно того, что компания "Майкрософт" нарушила раздел 2 Закона Шермана, монополизировав рынок совместимых с "Интел" операционных систем для персональных компьютеров58. |
The RTI was turned into a propaganda machine for the LMP candidate, monopolizing media space, spreading inflammatory messages and violent speeches, and calling upon the Ivorian population to "resist the enemy", thus creating a potentially explosive situation in the country. | ИРТ превратили в пропагандистское орудие для кандидата от АПБ, монополизировав эфир и распространяя подстрекательские послания и пропагандируя насилие, а также призывая ивуарский народ противостоять врагу, создав для этого потенциально взрывоопасную ситуацию в стране. |
The Portuguese travelled across southern Africa, India and the Indian Ocean, monopolizing the spice trade to the West. | Португальцы обогнули южную оконечность Африки, пересекли Индийский океан и обошли Индостан, монополизировав транзит специй с востока на запад. |
RTI appears to have played a particularly noteworthy role in this regard and to have been transformed into "nothing less than a machine of warfare and propaganda for LMP", monopolizing the media and putting out provocative messages. | Как сообщалось, ИРТ особенно активно проявило себя в этом контексте и превратилось в "настоящую военно-пропагандистскую машину для ПБ", монополизировав эфирное время и распространяя провокационные высказывания. |
That is no more than a pretext for monopolizing nuclear weapons by evading nuclear disarmament. | Это не более чем предлог для того, чтобы монополизировать ядерное оружие, уклонившись от ядерного разоружения. |
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia. | У нас нет никаких претензий и никакого намерения монополизировать название Македония. |
It was most unfortunate that certain delegations insisted on monopolizing the valuable time of the Committee and making cynical attacks that undermined its professional nature. | Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что некоторые делегации упорно желают монополизировать ценное время этого Комитета и выступают с циничными нападками, которые подрывают его профессиональный характер. |
From our point of view, the authority of the United Nations has been taken hostage by certain interests that are monopolizing the world. | С нашей точки зрения полномочия Организации Объединенных Наций были узурпированы теми, кто пытается монополизировать мир. |