| I won't sit here and give you some monologue about how reformed I am. | Я не буду сидеть здесь и вести монолог о то, как сильно я исправился. |
| Do the monologue from the episode where you realize you love Joey! | А прочитайте монолог из того эпизода, в котором вы понимаете, что любите Джоуи! |
| Schellenberg wanted to ascertain whether that sly Stirlitz understood where this monologue had originated, who had once put forward that idea. | Шелленберг хотел установить, понял ли дока Штирлиц, откуда идет этот монолог, кто ему подбросил в свое время идею. |
| Although this must be preserved, we must prevent it from becoming a monologue, for, while what our ancestors pass on to us is wisdom, roots and knowledge, it is possible to contribute to the perpetuation of errors. | Несмотря на то, что он должен быть сохранен, мы не должны допустить его превращения в монолог, поскольку если то, что наши предки передают нам, представляет собой мудрость, основу и знания, то существует вероятность повторения ошибок. |
| Track six is an untitled interlude featuring a man reciting a monologue about "Maureen and her five sisters" over a funk sample. | Шестая по счёту композиция является безымянной прелюдией, в которой на фоне фанковой мелодии мужчина декламирует монолог о «Морин и пяти её сёстрах». |