The monolith group offers a wide service portfolio in wholesale and retail to private and commercial clients. |
Monolith группа предлагает частным лицам и предприятиям обширный спектр услуг в оптовой и розничной торговле. |
The game was being developed by Day 1 Studios, in collaboration with Monolith Productions. |
Следующим крупным проектом Day 1 Studios стало сотрудничество с Monolith Productions. |
He was employed by Square from 1993 to 1999 and is now working at Monolith Soft. |
С 1993 по 1999 годы работал в компании Square Co., а затем перешёл в Monolith Soft. |
One of Monolith Soft's objectives for the game was to give the characters a wider range of facial expressions compared to past Xenoblade titles. |
Одна из целей Monolith Soft заключалась в том, чтобы вывести лицевую анимацию персонажей на новый уровень, по сравнению с прошлыми частями Xenoblade. |
With a size of approximately 9000 m², one of the most modern logistics centres of the Monolith Group is being built. |
На этом месте будет воздвигнут один из современнейших логистических центров группы Monolith общей площадью около 9000 м². |
Blood was initially overseen by 3D Realms, but in 1997 Monolith Productions bought the developer and the rights to the game. |
Разработку игры Blood первоначально курировала 3D Realms, но в 1997 году Monolith Productions выкупила все права на игру. |
As of October 2011, he is part of Monolith Soft's new Kyoto studio. |
В октябре 2011 года он стал работать в новой студии Monolith Soft в Киото. |
With round about 1.500 customers the Monolith group ranks among the leading wholesalers for the import and distribution of selected East European specialties. |
Имея на сегодняшний день около 1.500 оптовых покупателей, предприятия группы Monolith занимают ведущие позиции на рынке продажи традиционных продуктов питания из стран СНГ и восточной Европы. |
The game is developed by Monolith Soft and distributed by Namco Bandai in North America and everywhere else under the Bandai label. |
Игра была разработана компанией Monolith Soft и выпущена Namco Bandai в США и других странах под лейблом Bandai. |
The Operative: No One Lives Forever (sometimes abbreviated as NOLF) is a first-person shooter video game with stealth gameplay elements, developed by Monolith Productions and published by Fox Interactive, released for Microsoft Windows in 2000. |
Оперативница: Никто не живёт вечно), часто сокращается как NOLF - мультиплатформенная компьютерная и видеоигра в жанре шутера от первого лица, созданная компанией Monolith Productions и выпущенная в продажу компанией Fox Interactive 9 ноября 2000 года. |
In October 1999 he left Squaresoft to start a new company, Monolith Soft, together with Hirohide Sugiura. |
В октябре 1999 года он уходит из Squaresoft, чтобы создать свою новую компанию Monolith Soft, вместе с Хирохидэ Сугиурой. |
The first entry was developed by SquareSoft, and subsequent entries have been developed by Monolith Soft, a company founded by Takahashi after he left Square in 1999. |
Первая игра серии была разработана и выпущена компанией Square, последующие разрабатывались на студии Monolith Soft, основанной Такахаси после его ухода из Square в 1999 году. |
In 1999, Honne left Square to join Monolith Soft, the new company founded by Takahashi, previously Xenogears' director, who had suggested that Honne and he work together again after Honne finishes working on Chrono Cross. |
В 1999 году Хоннэ уволился из Square и перешёл в Monolith Soft, новую компанию, основанную Такахаси, бывшим директором игры Xenogears, - именно он предложил Хоннэ снова работать вместе. |
As Death Cube K, Buckethead released two albums in 2007: an album called DCK, limited to 400 hand-numbered copies and released in August; and in December, the 5-CD box set Monolith, which consisted of one unbroken track per CD. |
Death Cube K выпустил два альбома в 2007 году: DCK, 400 вручную пронумерованных копий, выпущен в августе; в декабре выпущен пятидисковый бокс-сет Monolith, каждый диск которого содержит одну большую, не разбитую на треки дорожку. |
The expert in wholesale, consisting of Monolith International, North, South, Middle plus Monolith West and East, provides its customers with foods as well as non-foods all over Europe. |
Состоящая из Monolith International, Nord, Süd, Mitte а также из Monolith West и Ost GmbH группа снабжает клиентов в рамках Европы не только продуктами питания, но и продуктами Non Food. Исключительный ассортимент охватывает примерно 2.000 наименований. |
After the release of Chrono Cross, a number of key staff from the title left Square to form a new development studio, Monolith Soft, which was initially owned by Namco and is currently a first-party developer working under Nintendo. |
После выпуска Chrono Cross многие члены команды разработчиков покинули компанию, создав студию Monolith Soft, которой изначально владела Namco, но затем работа стала вестись под началом Nintendo. |
Monolith knows about its social responsibility. |
Компания Monolith полностью осознает свою ответственность перед обществом. |
The building projects of the international group of companies Monolith are making progress. |
Строительные планы международной группы компаний Monolith продолжают реализовываться. |
The Monolith group lends its support private as well as business clients. |
Международная группа предприятий Monolith, имея обширный ассортимент предлагаемой продукции, сотрудничает как с частными клиентами, так и с предприятиями. |
As the only one of the six branches of the international group of companies, the Monolith West GmbH offers its clientele fresh fish and is therefore obliged to comply with EU hygiene regulations. |
Фирма Monolith West GmbH, единственная из шести подразделений международной группы компаний, предлагает своим клиентам свежую рыбу и, таким образом, берет на себя обязанности соблюдать предписания европейских гигиенических стандартов. |
Moreover, the Monolith group is focused on a lasting increase of the company value. |
Экономический рост предприятий, участников группы, является основой для дальнейшего развития группы Monolith. |
On September 3rd, 2009 the ground-breaking ceremony of the new warehouse of Monolith Middle was held in Borchen, which is found in close proximity to Paderborn. |
03.09.2009 в Борхене (Borchen), находящемся в непосредственной близости от Падерборна (Paderborn), был заложен первый камень в фундамент нового склада фирмы Monolith Mitte. |
In order to offer every customer a constant high service level, the monolith group is equipped with an online-shop which allows clients to access the range of goods time- and location-independent. |
Для предоставления каждому клиенту одинаково высокого уровня сервиса, международная группа Monolith создала свой интернет-магазин, который открыт для вас круглосуточно без перерывов и выходных. |
An immaculate product quality is not just natural for the Monolith group, it ranks first. |
Безукоризненное качество продукции для международной группы Monolith является не просто само собой разумеющимся фактом, а представляет собой приоритет номер 1 в работе компании. |
The continuous growth and the enormous success of the Monolith group prove that there are increased demands of East European specialities in Germany and confirm the company to meet the needs of its customers more intensely. |
Непрерывный рост предприятий группы Monolith обусловлен постоянно растущей на протяжении последних лет потребностью в традиционных продуктах питания из стран СНГ и восточной Европы. |