| The company's partners include Gala Records, the Mystery of Sound, Universal Music, UNION (concern), CD Land, Monolith, Quad Disk, Irond Records, 100PRO and other companies. | В число партнёров компании входят Gala Records, Мистерия звука, Universal Music, СОЮЗ (концерн), CD Land, Монолит, Квадро-диск, Irond Records, 100PRO и прочие компании. |
| Motorcycles made of gold weighing monolith... | Мотоциклы из золота весом монолит... |
| On 6 November 1983, a monolith weighing 2200 tonnes was separated from the source rock with the help of a controlled explosion. | 6 ноября 1983 года, монолит весом 2200 тонн, был отделён от основной скалы. |
| It was evident that they were trying to form a «monolith», but they could not arrange the groups in 2 or 3 rows. | Было видно, что они становятся в "монолит", но не умеют в 2 - 3 шеренги строиться, это мы умеем стоять на пассивном оттеснении. |
| In "Monolith of Evil", Grundy reveals he was brought back to life in the swamp by energy from a monolith which is a source of enormous power. | В серии «Монолит Зла» было показано, что к жизни в болоте его вернула энергия монолита - источника огромной силы. |
| He was employed by Square from 1993 to 1999 and is now working at Monolith Soft. | С 1993 по 1999 годы работал в компании Square Co., а затем перешёл в Monolith Soft. |
| With a size of approximately 9000 m², one of the most modern logistics centres of the Monolith Group is being built. | На этом месте будет воздвигнут один из современнейших логистических центров группы Monolith общей площадью около 9000 м². |
| In 1999, Honne left Square to join Monolith Soft, the new company founded by Takahashi, previously Xenogears' director, who had suggested that Honne and he work together again after Honne finishes working on Chrono Cross. | В 1999 году Хоннэ уволился из Square и перешёл в Monolith Soft, новую компанию, основанную Такахаси, бывшим директором игры Xenogears, - именно он предложил Хоннэ снова работать вместе. |
| Monolith knows about its social responsibility. | Компания Monolith полностью осознает свою ответственность перед обществом. |
| The continuous growth and the enormous success of the Monolith group prove that there are increased demands of East European specialities in Germany and confirm the company to meet the needs of its customers more intensely. | Непрерывный рост предприятий группы Monolith обусловлен постоянно растущей на протяжении последних лет потребностью в традиционных продуктах питания из стран СНГ и восточной Европы. |
| size and shape of catalytic converters (volume of monolith 10 per cent), | размер и форма каталитических нейтрализаторов (монолитный объем 10%), |
| Upon its completion, Lutyens said of the monument, it is very simple and a monolith and its subtlety in line means labour, care and thought. | После его завершения, Лаченс сказал про памятник, что он очень простой и монолитный, а тонкость его линий означает труд, заботу и мысль. |