| The UNESCO intersectoral monograph, currently under preparation, would be a most useful reference document and should perhaps be circulated, when finalized, to all relevant UNDP, ESCAP and other offices. | Межсекторальная монография ЮНЕСКО, находящаяся в настоящее время в стадии подготовки, будет весьма полезным справочным документом, и, возможно, ее следует распространить, когда работа над ней будет завершена, среди всех соответствующих отделений ПРООН, ЭСКАТО и других организаций. |
| Technical monograph to review concepts, issues and trends concerning data, statistics and policies on disability ( | Техническая монография, изучающая концепции, вопросы и тенденции, касающиеся данных, статистики и политики по проблемам инвалидности (1); |
| In fact, monograph is the first modern edition in this field in Azerbaijan and is intended primarily for use 1. | Монография является, по сути, первым современным изданием в этой области в Азербайджане и предназначена, в первую очередь, для использования в научно-исследовательских и образовательных сферах в качестве источника статистической информации. |
| With this, a new monograph series has been initiated to promote exchange of experiences in the development and sustainable operation of housing finance systems. | Эта монография стала первой в новой серии, направленной на содействие обмену опытом в вопросах развития и устойчивого функционирования систем финансирования жилищного строительства. |
| The monograph Innovation in Firms: A Microeconomic Perspective, published by OECD in 2009, was the main output of the first phase for the Innovation Microdata Project launched in 2006. | ЗЗ. Монография «Инновационная деятельность компаний: микроэкономический ракурс», опубликованная ОЭСР в 2009 году, стала главным продуктом первого этапа Проекта по микроданным об инновациях, который осуществляется с 2006 года. |