If this car had a monocle, it would fall out now. |
Если бы у этой машины был монокль, он бы сейчас выпал. |
He lost his monocle on the drive. |
Он потерял его монокль по дороге. |
Meurisse played a wide range of roles, from gangsters (Macadam, Impasse des Deux-Anges) and policemen (Inspecteur Sergil, Le Dessous des cartes) to comedy (the Monocle films) and historical (La Castiglione, L'Affaire des poisons). |
Мёрис играл самые разнообразные роли, от гангстеров (Macadam, Impasse des Deux-Anges) и полицейских (Inspecteur Sergil, Le Dessous des cartes) до комедийных (фильмы из серии «Монокль») и исторических (La Castiglione, L'Affaire des poisons). |
I take my monocle off, I clean it with my chamois leather and I put it back. |
Как только я думаю о браке, я снимаЮ монокль, протираЮ его замшевой тряпочкой и снова надеваЮ. |
Meurisse made three appearances as Commandant Théobald Dromard aka "The Monocle" in the Eurospy comedies Le monocle noir (1961), L'oeil du monocle (1962) and Le monocle rit jaune (1964). |
Также Мёрис три раза играл комманданта Теобальда Дромара по прозвищу Монокль в шпионских комедиях Le monocle noir (1961), L'oeil du monocle (1962) и Le monocle rit jaune (1964). |