| She left behind some fake I.D.s and weapons, and that's where she got her moniker, Lady X. | Она оставила фальшивые документы и оружие, и так получила свое прозвище "Леди Икс". |
| Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it. | Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной войне, позволив им не запачкать рук. |
| After establishing himself as a lead actor portraying rebellious characters on screen in a number of commercially successful films, he earned the moniker "rebel star". | После того, как он стал ведущим актёром, изображая на экране мятежных персонажей во многих коммерчески успешных фильмах, он получил прозвище «мятежная звезда». |
| However, that same season the Detroit Express NASL franchise relocated to the Washington metropolitan area, renaming themselves the "Diplomats" due to perceived familiarity of the moniker to the area. | Тем не менее, в том же сезоне команда «Детройт Экспресс» переехала в Вашингтон, переименовав себя на «Дипломатс» в связи с тем, что это прозвище было более привычным для этого района. |
| To dismiss it with an easy moniker like that... | Променять их на такое прозвище... |
| After fronting several rock bands in his native Idaho, singer/songwriter Justin Ringle moved to Portland, Oregon in 2004 and began focusing on acoustic music, playing open mics regularly under the moniker Horse Feathers. | После участия в нескольких коллективах в своем родном городе (Айдахо), певец и автор песен Justin Ringle переехал в 2004 году в город Портленд, Орегон, где он сосредоточился на акустической музыке, регулярно выступая под псевдонимом Horse Feathers. |
| In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". | В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton. |
| In the same year Costello teamed up with friend T-Bone Burnett for the single "The People's Limousine" under the moniker of The Coward Brothers. | В том же году он со старым приятелем Ти-Боун Бёрнеттом под общим псевдонимом The Coward Brothers выпустил сингл «The People's Limousine». |
| Bullen left Scorn in 1995, but Harris continued to release albums under the Scorn moniker, exploring dark and minimalist industrial hip-hop territory, with a focus on extremely low and loud bass frequencies. | Буллен покинул Scorn в 1995 году, однако Мик Харрис продолжал издавать альбомы под псевдонимом Scorn, исследуя территории минималистического, индустриального хип-хопа, фокусируясь на чрезмерно низких и мощных басовых частотах. |
| Owens is now performing under the stage moniker badXchannels and is touring in support of his new solo album "WHYDFML" (what have you done for me lately). | Оуэнс теперь выступает под псевдонимом badXchannels и гастролирует в поддержку своего нового сольного альбома WHYDFML (What Have You Done For Me Lately). |
| So, let's get a jump-start on the Bay Harbor Butcher, a moniker which, by the way, repulses me. | Что ж, начинаем охоту на Мясника из Бэй Харбор. Кстати, эта кличка мне не нравится совершенно. |
| That moniker is insulting. | Такая кличка просто оскорбительна. |
| He goes by the moniker White African. | Его кличка Белый Африканец. |
| And since it's ackward for a teacher to call his pupil 'sir or mister,' do you have a moniker? | И поскольку учителю неудобно называть своего ученика "господин", у вас есть кличка? |
| He goes by the moniker White African. | Его кличка Белый Африканец. |
| The connection manager state information from the clipboard for the connection manager with moniker' ' could not be loaded. | Не удалось загрузить из буфера обмена сведения о состоянии диспетчера соединений со специальным именем. |
| The connection manager with the moniker' ' could not be added to the package. | Не удалось добавить диспетчер соединений со специальным именем к пакету. |
| The connection manager name of the object with the moniker' ' could not be set to ''. | Не удалось задать имя для диспетчера соединений объекта со специальным именем. |
| The moniker you specified for the object already exists in the running object table. | Указанное специальное имя объекта уже существует в таблице запущенных объектов. |
| The required outer proxy could not be created. Ensure that the service moniker is correctly installed and registered. | Не удалось создать внешний прокси. Убедитесь, что специальное имя службы правильно установлено и зарегистрировано. |