Heydrich apparently hates the moniker the good people of Prague have bestowed on him. | Гейдрих, к слову, ненавидит прозвище, которое ему дали добрые жители Праги. |
Is Sweet Pea an appropriate workplace moniker? | Душистый горошек это подходящее прозвище на рабочем месте? |
A well-known moniker for general Washington. | Известное прозвище генерала Вашингтона. |
It also became the currency of the Finns, runners-up in innovation and market flexibility, and of Italy, which lacked both, earning the apt moniker "the sick man of Europe." | Евро также стал валютой Финляндии - страны, догоняющей ведущие европейские страны в новаторстве и рыночной гибкости, а также - Италии, которой не хватало ни того, ни другого, и которая получила подходящее прозвище - «европейский больной». |
The team retained the Reign nickname from its ECHL predecessor (which moved to Manchester and take on the Monarchs moniker, in essentially a "franchise swap"). | Команда сохранила название «Рейн» от своей предшественницы - команды ECHL (которая переехала в Манчестер и также сохранила прозвище «Монаркс», произошёл так называемый "обмен франшизами"). |
After fronting several rock bands in his native Idaho, singer/songwriter Justin Ringle moved to Portland, Oregon in 2004 and began focusing on acoustic music, playing open mics regularly under the moniker Horse Feathers. | После участия в нескольких коллективах в своем родном городе (Айдахо), певец и автор песен Justin Ringle переехал в 2004 году в город Портленд, Орегон, где он сосредоточился на акустической музыке, регулярно выступая под псевдонимом Horse Feathers. |
In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". | В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton. |
In the same year Costello teamed up with friend T-Bone Burnett for the single "The People's Limousine" under the moniker of The Coward Brothers. | В том же году он со старым приятелем Ти-Боун Бёрнеттом под общим псевдонимом The Coward Brothers выпустил сингл «The People's Limousine». |
25 May 2010 has seen the release of the newest album under the Scorn moniker, Refuse; Start Fires, again through OHM Resistance. | 25 мая 2010 года мир увидел выпуск самого нового альбома под псевдонимом Scorn, «Refuse; Start Fires», опять таки выпущенного на OHM Resistance. |
Owens is now performing under the stage moniker badXchannels and is touring in support of his new solo album "WHYDFML" (what have you done for me lately). | Оуэнс теперь выступает под псевдонимом badXchannels и гастролирует в поддержку своего нового сольного альбома WHYDFML (What Have You Done For Me Lately). |
So, let's get a jump-start on the Bay Harbor Butcher, a moniker which, by the way, repulses me. | Что ж, начинаем охоту на Мясника из Бэй Харбор. Кстати, эта кличка мне не нравится совершенно. |
So the moniker is a sign of affection. | Значит кличка это признак любви. |
That moniker is insulting. | Такая кличка просто оскорбительна. |
And since it's ackward for a teacher to call his pupil 'sir or mister,' do you have a moniker? | И поскольку учителю неудобно называть своего ученика "господин", у вас есть кличка? |
You got a stage name, a nomme de guerre, a fight moniker? | у тебя есть сценический псевдоним бойцовская кличка, уличное прозвище? |
The connection manager state information from the clipboard for the connection manager with moniker' ' could not be loaded. | Не удалось загрузить из буфера обмена сведения о состоянии диспетчера соединений со специальным именем. |
The connection manager with the moniker' ' could not be added to the package. | Не удалось добавить диспетчер соединений со специальным именем к пакету. |
The connection manager name of the object with the moniker' ' could not be set to ''. | Не удалось задать имя для диспетчера соединений объекта со специальным именем. |
The moniker you specified for the object already exists in the running object table. | Указанное специальное имя объекта уже существует в таблице запущенных объектов. |
The required outer proxy could not be created. Ensure that the service moniker is correctly installed and registered. | Не удалось создать внешний прокси. Убедитесь, что специальное имя службы правильно установлено и зарегистрировано. |