| He subsequently left the Mob and changed his moniker to Dominic Lord and is now a songwriter and producer. | Впоследствии он покинул коллектив и сменил прозвище на Доминик Лорд, и теперь является дизайнером и музыкальным продюсером. |
| He is a member of the hip hop group ASAP Mob, from which he adopted his moniker. | Он является членом хип-хоп объедения Asap Mob, благодаря которому он получил свое прозвище. |
| Is Sweet Pea an appropriate workplace moniker? | Душистый горошек это подходящее прозвище на рабочем месте? |
| Between the 16th and early 19th centuries, Belgium served as the battleground between many European powers, earning the moniker the "Battlefield of Europe", a reputation strengthened by both world wars. | В период между XVI и XIX веками Бельгия служила полем битвы между многими европейскими державами, заработав прозвище «поле битвы Европы», которое усилили две мировые войны. |
| The unit traces its roots to the First Special Service Force (FSSF), the Canadian-American special forces unit that was stood up in 1942 and earned the "Devil's Brigade" moniker for daring night raids on German forces at the Anzio beachhead. | Подразделение ведёт свою историю от Первых войск специальной службы - легендарного подразделения канадо-американских войск специального назначения, созданного в 1942 г. и заслужившего прозвище «Чёрные дьяволы» за отважные ночные нападения на германские войска на береговом плацдарме Анцио. |
| The song was recorded in 2004 and released under the moniker Cascade. | Песня была записана в 2004 году и выпустил под псевдонимом Cascade. |
| After fronting several rock bands in his native Idaho, singer/songwriter Justin Ringle moved to Portland, Oregon in 2004 and began focusing on acoustic music, playing open mics regularly under the moniker Horse Feathers. | После участия в нескольких коллективах в своем родном городе (Айдахо), певец и автор песен Justin Ringle переехал в 2004 году в город Портленд, Орегон, где он сосредоточился на акустической музыке, регулярно выступая под псевдонимом Horse Feathers. |
| In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". | В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton. |
| 25 May 2010 has seen the release of the newest album under the Scorn moniker, Refuse; Start Fires, again through OHM Resistance. | 25 мая 2010 года мир увидел выпуск самого нового альбома под псевдонимом Scorn, «Refuse; Start Fires», опять таки выпущенного на OHM Resistance. |
| Bullen left Scorn in 1995, but Harris continued to release albums under the Scorn moniker, exploring dark and minimalist industrial hip-hop territory, with a focus on extremely low and loud bass frequencies. | Буллен покинул Scorn в 1995 году, однако Мик Харрис продолжал издавать альбомы под псевдонимом Scorn, исследуя территории минималистического, индустриального хип-хопа, фокусируясь на чрезмерно низких и мощных басовых частотах. |
| On account he took one to the head, and it lodged in his brain, hence his moniker... Pokerface. | Ему попали в голову, и пуля застряла в мозге, отсюда его кличка. |
| He goes by the moniker White African. | Его кличка Белый Африканец. |
| And since it's ackward for a teacher to call his pupil 'sir or mister,' do you have a moniker? | И поскольку учителю неудобно называть своего ученика "господин", у вас есть кличка? |
| You got a stage name, a nomme de guerre, a fight moniker? | у тебя есть сценический псевдоним бойцовская кличка, уличное прозвище? |
| He goes by the moniker White African. | Его кличка Белый Африканец. |
| The connection manager state information from the clipboard for the connection manager with moniker' ' could not be loaded. | Не удалось загрузить из буфера обмена сведения о состоянии диспетчера соединений со специальным именем. |
| The connection manager with the moniker' ' could not be added to the package. | Не удалось добавить диспетчер соединений со специальным именем к пакету. |
| The connection manager name of the object with the moniker' ' could not be set to ''. | Не удалось задать имя для диспетчера соединений объекта со специальным именем. |
| The moniker you specified for the object already exists in the running object table. | Указанное специальное имя объекта уже существует в таблице запущенных объектов. |
| The required outer proxy could not be created. Ensure that the service moniker is correctly installed and registered. | Не удалось создать внешний прокси. Убедитесь, что специальное имя службы правильно установлено и зарегистрировано. |