Jean-Baptiste Poquelin, aka Moliere, at your service. |
Жан-Батист Поклен, известный как Мольер, к вашим услугам... |
I think Moliere must've liked money a lot, but he didn't have much. |
Я думаю, Мольер очень любил деньги, но у него никогда не было их много. |
Come now, Mr. Moliere, tragedy never was your strong point. |
Полно, полно, г-н Мольер... Вы же знаете, вам никогда не давались трагедии. |
He says he must make the King dance and that Molière is waiting on stage. |
Говорит, что должен заставить короля танцевать и что Мольер ждёт его в театре. |
Molière produced a verse translation which does not survive; John Evelyn translated the first book. |
В молодости Макиавелли снял копию с поэмы, Мольер сделал её стихотворный перевод (текст утрачен), Джон Ивлин перевёл первую часть поэмы. |