Mr. Moliere, what a pleasure to meet you. |
Г- н Мольер! Какое счастье видеть вас! |
Come now, Mr. Moliere, tragedy never was your strong point. |
Полно, полно, г-н Мольер... Вы же знаете, вам никогда не давались трагедии. |
A book, a friend, and a bottle of wine... these bring happiness, Moliere said, but the road from the vine till the glass of wine, is an interesting and complex evolution. |
Книга, друг, бутылка вина приносят счастье, писал Мольер. Однако путь вина от виноградной лозы до бокала долгий, сложный и интересный, отмеченный рядом метаморфоз, которые завершаются хранением и сбытом винной продукции. |
Molière came under the protection of the Count de Bijoux lieutenant-general for the Haut-Languedoc. |
Мольер получил протекцию графа де Бижу генерал-лейтенанта от Лангедока. |
I've always known it, Molière. |
Я всегда это знал, Мольер. |