So you think he was molesting her. | Так вы полагаете, что он приставал к ней. |
You knew he was molesting the women? | Вы знали, что он приставал к этим женщинам? |
You know, no one believed me when I told them my dad was molesting my older sister. | Знаешь, мне ведь никто не поверил, когда я сказал, что мой отец приставал к старшей сестре. |
Did you just look the other way as your son was molesting minors, or did you actively protect him against the consequences of his actions? | Вы можете посмотреть по-другому на то, что ваш сын приставал к несовершеннолетним, или вы будете активно его защищать от последствий его действий? |
My grandfather was caught molesting a wallaby in a zoo in 1919. | Моего деда поймали, когда он приставал к кенгуру в частном зоопарке в девятьсот девятнадцатом году. |
In the divorce trial, he accused me of molesting his son. | Во время бракоразводного процесса он обвинил меня в растлении своего сына. |
So fast-forward 35 years, Benzevich reads that Geoghan has been charged with molesting hundreds of kids. | И вот спустя 35 лет Бензевич читает, что Гейгана обвиняют в растлении сотен детей. |
No, but he just opened that door for us by accusing Foley of molesting him. | Нет, но он только что нам помог, обвинив Фоли в его растлении. |
Maybe the guy's been accused of child molesting. | Может, этого парня обвиняли в растлении несовершеннолетних. |
That is your confession to molesting your own son and daughter. | Вот ваше признание о растлении вашего сына и дочери |
I'm saying that your husband's molesting your son. | Я говорю, что ваш муж растлевает вашего сына. |
Keppler claims Denslow knew he was molesting boys a year before we did. | Кепплер утверждает, что больнице было известно, что он растлевает мальчиков за год до нас. |
That must have been horrifying... 30-year-old man molesting a young 11-year-old girl? | 30-летний мужчина растлевает совсем молоденькую 11-летнюю девочку? |
Lilly is the one that Megan says he's molesting. | Меган сказала, что он домогается Лили. |
I turned him in for molesting his wife. | За то, что он домогается свою жену. |
So you didn't know accused her father of molesting her. | То есть ты не знала, что Эй Джей обвиняла своего отца в её совращении. |
The wife accused him of molesting one of their children. | Жена обвинила его в совращении одного из их детей. |
Not after he convinced my daughter that she had repressed memories of me molesting her. | Не после того, как он убедил мою дочь Что у неё есть потерянные воспоминания об её совращении мною. |
When did Chandler first start molesting you? | Когда Чендлер первый раз начал приставать к тебе? |
So, if you're done molesting the furniture, can we get these guys? | Так, если ты закончила приставать к мебели, может, мы отправимся за этими парнями? |
Her father was molesting her. | Ее отец домогался ее. |
You will suppress this memory, the way that you suppressed the memory of your priest molesting you when you were an altar boy. | Ты подавишь это воспоминание, как то воспоминание о том, как священник домогался тебя, когда ты прислуживал в цекви. |
His son is guilty of molesting the Copeland girl. | Его сын домогался дочери Коуплендов. |
You should probably go prepare instead of molesting my secretary. | Лучше бы ты получше подготовился, чем домогаться моей секретарши. |
What, are you molesting coma patients? | Что, пришёл домогаться больных, лежащих в коме? |
That's the same age I was when he started molesting me. | Он в таком же возрасте начал меня домогаться. |
Your presentencing report says you'd also been molesting your girlfriend's little girl. | В отчете, так же, указанно, что вы приставали к малолетней дочери вашей подруги. |
Were you molesting Brian Kamens? | Вы приставали к Брайану Кэменсу? |
Two convictions for child molesting is not a little problem, Benny. | 2 судимости за растление малолетних это не небольшая проблема, Бенни. |
Daily, there is violence, molesting and suffering. | Насилие, растление малолетних и страдания происходят повседневно. |
Then you're the NFL and your players get caught molesting little boys. | А потом вы в НФЛ, а ваших родителей вяжут за растление малолетних! |
"don't tell" policy on child molesting? | и "не скажу" для надоедливых детей? |
Do they have a "don't ask, don't tell" policy on child molesting? | У них есть ответы "не спрашивай" и "не скажу" для надоедливых детей? |
In 1999, Devourment signed a record deal with United Guttural and started developing its first album, Molesting the Decapitated, again produced by Braxton. | В 1999, Devourment подписали контракт с лейблом United Guttural и начали записывать свой первый альбом, Molesting the Decapitated, вновь спродюсированный Брэкстоном. |
The song was also featured on the band's own compilation album, 1.3.8., the title of which represents the one song, "Babykiller", with the three songs from Impaled, and the eight songs from Molesting the Decapitated. | Также эта песня была на их собственной компиляции, 1.3.8, в качестве заглавной песни, также было три песни с Impaled и восемь с Molesting the Decapitated. |
According to Josh Thorne of fourteen g, the "production is a lot better" than it was on Molesting the Decapitated, but Majewski explained that both albums had been recorded in the same studio. | По словам Джона Торнаиз FourteenG, «качество альбома намного лучше» чем на Molesting the Decapitated, однако Маевски ответил, что оба альбома были записаны на одной студии. |