In the divorce trial, he accused me of molesting his son. |
Во время бракоразводного процесса он обвинил меня в растлении своего сына. |
So fast-forward 35 years, Benzevich reads that Geoghan has been charged with molesting hundreds of kids. |
И вот спустя 35 лет Бензевич читает, что Гейгана обвиняют в растлении сотен детей. |
No, but he just opened that door for us by accusing Foley of molesting him. |
Нет, но он только что нам помог, обвинив Фоли в его растлении. |
A UN report cites a case in which two mutaween were charged with molesting a woman; the charges were dismissed on the grounds that mutaween are immune from prosecution. |
Доклад ООН приводит пример, в котором двум мутавинам (религиозным полицейским) были предъявлены обвинения в растлении женщины, однако обвинения были отклонены на основании того, что мутавины не подлежат судебному преследованию. |
You brag about molesting kids and the minute you're caught, |
Вы хвастуетесь в растлении детей. |
When Jason was 15, 23 children came forward and accused his folks of molesting them. |
Когда Джейсону было пятнадцать, 23 ребёнка обвинили его родителей в растлении. |
Maybe the guy's been accused of child molesting. |
Может, этого парня обвиняли в растлении несовершеннолетних. |
That is your confession to molesting your own son and daughter. |
Вот ваше признание о растлении вашего сына и дочери |