| The Moldavian dialect is not synonymous with Moldovan language. | Понятие «молдавский диалект» не является синонимом термина «молдавский язык». |
| Included services: transport, a traditional Moldavian meal, English, Russian, Romanian speaking guide. | Включенные услуги: транспорт, традиционный молдавский обед, гид, владеющий английским, русским, румынским языками. |
| Tests for external assessment of Ukraine's history, mathematics, biology, geography, physics, chemistry will be translated in Crimean Tatar, Moldavian, Polish, Russian, Romanian, Hungarian. | Тесты для внешнего оценивания по истории Украины, математике, биологии, географии, физике, химии были переведены на крымско-татарский, молдавский, польский, русский, румынский, венгерский языки. |
| Sigismund argued that the Moldavian nation did not "owe allegiance to anyone, is accustomed to live by theft and brigandage and so is everyone's enemy." | Сигизмунд утверждал, что молдавский народ «не обязан преданностью кому-либо, привык жить кражами и разбоем и потому является врагом каждого». |
| The Bank had been reorganized into the Moldavian Republican Bank of the Promstroibank from RSSU, attributing supplementary functions of services rendering. | Был образован Молдавский республиканский банк Промстройбанка СССР с приданием ему дополнительных функций. |
| He was a leader of the National Moldavian Party. | Лидер Национальной Молдавской Партии. |
| A referendum on the formation of the Pridnestrovian Moldavian Soviet Socialist Republic was held in Transnistria between 1989 and 1990. | Вслед за этим в конце 1989 - начале 1990 года в Приднестровье был проведён референдум об образовании Приднестровской Молдавской Советской Социалистической Республики. |
| In 1808 he was appointed governor-general of Little Russia and in 1810 was promoted to privy councillor in recognition of his work supplying food to the Moldavian army. | В 1808 году он был назначен малороссийским генерал-губернатором и в 1810 году получил чин действительного тайного советника за труды по заготовке продовольствия для Молдавской армии. |
| By decree of the Supreme Council of the newly formed Pridnestrovian Moldavian Republic on September 8, 1992, a new structure of the state administration bodies were appoved, including the renaming of the Department of Internal Affairs to the Ministry of Internal Affairs of the PMR. | Позже Постановлением Верховного Совета ПМР от 8 сентября 1992 года, была утверждена новая структура органов государственного управления, Управление внутренних дел было переименовано в Министерство внутренних дел Приднестровской Молдавской Республики. |
| Profiting from favorable circumstances, and nominally servicing the anti-Bolshevik Moldavian Democratic Republic, he became commander of the 1st Moldavian Regiment in late 1917. | Используя сложившиеся обстоятельства, он номинально стал сторонником антибольшевистской Молдавской Демократической Республики, в которой был назначен командующим 1-м Молдавским полком (в конце 1917 года). |
| The Moldavian authorities need advice on improving horizontal and vertical cooperation between authorities and the industry and the public. | Органы власти Молдовы нуждаются в консультировании по вопросам укрепления сотрудничества по горизонтали и вертикали между органами власти, промышленностью и общественностью. |
| 26.08.2010 ROSSELKHOZNADZOR READY TO REVISE THE LIST OF MOLDAVIAN COMPANIES, AUTHORIZED TO DELIVER VEGETABLES AND FRUIT T... | 26.08.2010 РОССЕЛЬХОНАДЗОР ГОТОВ ПЕРЕСМОТРЕТЬ СПИСОК КОМПАНИЙ МОЛДОВЫ, ИМЕЮЩИХ ПРАВО НА ПОСТАВКИ В РОССИЮ ОВОЩЕЙ И ФРУКТО... |
| The polygonal central steeple, with double walls, is sustained by a star basis - a Moldavian specific element having a pyramidal roof with a polygonal basis. | Центральная многоугольная вышка с двоиными стенами поддержана звездчатой базой- элемент типичный для Молдовы, который имеет пирамидальную крышу с многоугольной базой. |
| 12.08.2010 EXPORT OF MOLDAVIAN GOODS IN JUNE 2010 ACCOUNTED FOR $99,1 MILLION, REDUCING AS COMPARED TO MAY 2010 BY 8%. | 13.08.2010 КРУПНЕЙШИМ ПАРТНЕРОМ МОЛДОВЫ ПО ЭКСПОРТУ В ЯНВАРЕ-ИЮНЕ 2010 Г. ОКАЗАЛАСЬ РОССИЯ, НА ДОЛЮ КОТОРОЙ ПРИШЛОСЬ 24,3... |
| Would you like to taste traditional Moldavian food, listen to your favorite music, go on trips in order to discover the most attractive places around Moldova? | А хотелось бы вам попробовать из молдавских традиционных блюд, послушать приятную музыку и помимо этого попутешествовать, посещая самые живописные и замечательные места Молдовы? |
| Combating human trafficking in the field of strengthening the Moldavian migration management and international cooperation system. | Борьба с торговлей людьми в рамках укрепления миграционной службы Молдавии и системы международного сотрудничества. |
| After that Vitaliy was invited to a professional football club in Moldova FC Olimpia Balti which participates in the Moldavian Premier League. | После этого Виталий был приглашен в профессиональный футбольный клуб ФК «Олимпия» Бельцы из Молдавии. |
| In 1715 The Moldavian Prince D. K. Kantemir bought a plot on the bank of the Neva, where he decided to build a stone palace. | В 1715 году Д. К. Кантемир, господарь Молдавии, приобрел земельный участок на берегу Невы, где решил построить каменный дворец. |
| Mr. Tomislaw Bogdanic: Creation of Moldavian Entity within the World Youth Bank System and Match-Making of Youth-related Economic. | г-н Томислав Богданич - на тему "Создание структуры по Молдавии в системе Всемирного молодежного банка и согласование касающихся молодежи экономических фактор". |
| The re-establishment of Moldavian vineyards began during Soviet years, in the 1950s. | Восстановление виноделия Молдавии началось в советский период, в 1950-е годы. |