| Among the other ships combing the area for survivors were the heavy cruiser Portland, the destroyer Cole, the Coast Guard cutter Mojave, and the Coast Guard destroyers McDougal and Hunt, as well as two Coast Guard aircraft. | Несколько других кораблей подключились к поискам: тяжёлый крейсер «Портлэнд», эсминец «Коул», катер Береговой охраны «Мохаве», и эсминцы Береговой охраны «МакДугал» и «Хант», а также два самолёта Береговой охраны. |
| Members of the crew of this dangerous Voyage... have been training intensely here at the Mojave Spaceport. | Члены команды этого опасного путешествия прошли интенсивный курс подготовки на космодроме Мохаве. |
| Bring money to Big Rock in Mojave Desert at dawn. | Привезите мои деньги в район Биг-рок пустыни Мохаве на рассвете. |
| The King Clone ring is on restricted-access public land in the central Mojave Desert, about 0.6 miles north of California Route 247 on Bessemer Mine Road near the towns of Lucerne Valley and Landers. | Кольцо Кинг Клон расположено на территории с ограниченным доступом в центральном районе пустыни Мохаве, примерно в километре к северу от калифорнийского шоссе 247 на Бессемер Майн Роуд возле поселков Люцерн Валли и Лэндерс. |
| Trade items were included this time, including blankets and a white horse, and he passed on threats that the whites would destroy the Mohaves if they did not release Oatman. | В этот раз им была предложена торговля вещами, включая одеяла и белых лошадей, также он угрожал тем, что белые уничтожат Мохаве, в случае если они не отдадут Олив. |