Tariff modulation should, however, result in meaningful GSP margins. | Однако тарифная модуляция должна обеспечивать реальные льготы ВСП. |
The following characteristics have been devised for the T2 standard: COFDM modulation with QPSK, 16-QAM, 64-QAM, or 256-QAM constellations. | Для DVB-T2 были разработаны следующие характеристики: Модуляция OFDM с группами QPSK, 16-QAM, 64-QAM или 256-QAM. |
These concerns include: the "quota modulation", effectiveness of the prohibition on VERs and the treatment of the so-called "non-market economies", etc. | К этим элементам относятся: "модуляция квот", эффективность запрета на ДОЭ, режим для так называемых "стран с нерыночной экономикой" и др. |
I'm picking up an energy signal in the lower subspace bands and if I'm not mistaken, it's got a Borg modulation. | Я получаю данные об энергетическом сигнале на нижних подпространственных частотах, и, если я не ошибаюсь, это борговская модуляция. |
(b) PM (pulse modulation), t on T on 577 us, period 4'600 us in the 800 to 2'000 MHz frequency range, | Ь) ИМ (импульсная модуляция), при Т равном 577 мкс и периоде равном 4600 мкс в диапазоне частот 800 - 2000 МГц, |
And learning modulation and control is deteriorating. | И обучающее модулирование и контроль ухудшаются. |
Information generated from combinatorial biochemistry effectively describes how chemical modulation of compounds affects biological activity. | Информация, получаемая при помощи комбинаторной биохимии, позволяет составить четкое представление о том, каким образом химическое модулирование соединений влияет на биологическую активность. |
This can lead to changes in the synapse's excitability, for example by presynaptic inhibition of neurotransmission, or modulation and even induction of postsynaptic responses. | Это в итоге может изменять возбудимость синапса, например, через ингибирование нейротрансмиссии либо модулирование или даже индукцию постсинаптических реакций. |
And learning modulation and control is deteriorating. | И обучающее модулирование и контроль ухудшаются. |
He did not favour the modulation of step increments, which would create disruption in the system and yield little in the way of a bonus pool because those increments varied in value from 1.8 to 3 per cent of net remuneration. | Он не поддерживает идею дифференцирования размеров повышения окладов по ступеням, поскольку это нарушит функционирование системы и вряд ли позволит создать сколь-нибудь значительный премиальный фонд ввиду того, что размер повышения окладов по ступеням составляет 1,8-3 процента от чистого вознаграждения. |
It examined in detail such mechanisms as the establishment of a quota for the withholding of increments or the modulation of the amount of increments according to performance. | Она подробно обсудила, в частности, механизмы установления квоты в отношении сотрудников, которым будет отказано в присвоении следующей ступени, и дифференцирования суммы повышения вознаграждения в зависимости от результатов работы. |