Their orphaned daughter, Jeanne Modigliani (1918-1984), was adopted by her father's sister in Florence, Italy. |
Их дочь, Жанна Модильяни (1918-1984), была взята на воспитание сестрой Амедео Модильяни, жившей во Флоренции, Италия. |
I used to love Modigliani as a girl. |
В детстве я любила Модильяни. |
This, of course, is Modigliani. |
Это, конечно, Модильяни. |
Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso. |
В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо. |
Of the five paintings, he's most interested in the Modigliani of course. |
О'кей, не буду скрывать, что из пяти картин его больше всего заинтересовал Модильяни. Да-да. |