In the 1950s, a wave of new critical approaches replaced modernism and paved the way for "post-modern" studies of Shakespeare. |
В 1950-х волна новых походов сменила модернизм и положила начало «постмодернистским» изучениям Шекспира. |
For instance, the Market square in Katowice (Polish: Rynek Katowicki) is surrounded by a vast majority of buildings and edifices representing styles such as neoclassicism, modernism, socialist realism and contemporary-modern. |
Например, рыночная площадь в Катовице (польский: Rynek Katowicki) окружена огромным большинством зданий и сооружений, представляющих такие стили, как неоклассицизм, модернизм, социалистический реализм. |
That was followed by the encyclical Pascendi dominici gregis (or "Feeding the Lord's Flock"), which characterized Modernism as the "synthesis of all heresies." |
За этим последовала энциклика Pascendi Dominici Gregis («Кормление стада Господня»), которая характеризует модернизм как «синтез всех ересей». |
His personal style is characterized by a special "poetry of the image" relying on surface and decoration, a synthesis of rational and emotional elements, brilliant colour, knowledge of folk art, East Slavonic iconography and world Modernism. |
Его персональный стиль характеризуется особой «поэтической образностью», опирающийся на синтез рациональных и эмоциональных элементов, яркие цвета, знание народного искусства, восточно-славянскую иконографию и мир модернизм. |
The modernism I grew up with was that it was spiritual, Halley said, it was about a kind of purity and Emersonian transcendentalism... |
«Модернизм, с которым я вырос, являлся духовным, - сказал Халли, - это была своего рода чистота и эмерсоновский трансцендентализм... |