The modernisation of the family support system and of the system of allowances provided for the elderly may contribute to the prevention and alleviation of poverty among women. |
Модернизация системы поддержки семьи и системы льгот, предоставляемых пожилым людям, может способствовать предупреждению нищеты среди женщин и сокращению масштабов этого явления. |
Modernization of the housing and utilities infrastructure should be accompanied by a decrease in specific operational costs and the introduction of resource-saving technologies. |
Модернизация инфраструктуры жилищно-коммунального хозяйства должна сопровождаться снижением удельных эксплуатационных затрат и внедрением ресурсосберегающих технологий. |
Unfortunately, the rapid modernization of Greenland since the introduction of the Criminal Law had led to a rise in the crime rate. |
К сожалению, быстрая модернизация, с которой сталкивается Гренландия со времени введения Уголовного кодекса, способствовала росту преступности. |
Under the medium-term programme framework 2010-2013, the Secretariat should strengthen programmes for trade development, support to the private sector and industrial modernization. |
Согласно рамкам среднесрочной программы на 2010 - 2013 годы Секретариату следует повысить эффективность программ в таких областях, как развитие торговли, поддержка частного сектора и модернизация промышленности. |
Among the measures under consideration are the modernization of the banking system, the unification and liberalization of the exchange rate, the gradual elimination of subsidies and gradual price decontrol. |
Рассматривается вопрос об осуществлении таких мер, как модернизация банковской системы, унификация и либерализация обменного курса, постепенный отказ от субсидий и постепенная отмена контроля над ценами. |