Further modernisation has taken place since 2003, with the purchase of low floored articulated railcars manufactured by Stadler. |
Дальнейшая модернизация имела место, начиная с 2003 года, с покупкой низкопольных сочлененных вагонов производства Stadler. |
However, technological adaptations and modernization in the metallurgical sector are expected to have a positive impact on competitiveness. |
Вместе с тем адаптация и модернизация технологии в секторе металлургии, как ожидается, будут иметь позитивные последствия для конкурентоспособности. |
The projects seeking funding are: "Modernization of Angrenskaya Thermal Power Station to increase coal combustion efficiency" and "Modernization of CHP with introduction of a boiler with steam capacity of 420 tonnes per hour". |
К числу представленных для финансирования проектов относятся: "Модернизация Ангренской тепловой электростанции в целях повышения КПД сжигания угля" и "Модернизация ТЭЦ с установкой котла производительностью 420 т пара в час". |
The modernization of the National Police Academy and the development and implementation of a state police training programme will contribute to professional capacity-building. |
Росту профессионализма полиции должны способствовать модернизация национальной полицейской академии и осуществление государственной программы подготовки кадров полиции. |
Justice Reforms and the modernization of legal systems are essential for sustainable development and alleviation of poverty, defined not only as a lack of resources, but as a sense of powerlessness and the absence of basic security as well. |
Реформы органов юстиции и модернизация правовых систем крайне необходимы для обеспечения устойчивого развития и борьбы с нищетой, определяемой не только в смысле нехватки ресурсов, но также в смысле ощущения беспомощности и отсутствия элементарной безопасности. |