Modernisation of Regional Procedures and Monitoring Mechanisms (ICT) |
Модернизация региональных процедур и механизмов контроля (ИКТ) |
The border equipment modernization was conducted in accordance with the State Programme on the Technical Development of the Border Protection System, implemented in the period 2006-2010. |
Модернизация средств пограничного контроля была проведена в соответствии с государственной программой технического переоснащения системы пограничной охраны, реализованной в 2006 - 2010 годах. |
The modernization of statistical processes that many NSOs are targeting currently may liberate financial and human resources that could be used to meet new needs related to climate change. |
Модернизация статистических процессов, которую в настоящее время планируют провести многие НСУ, способна высвободить финансовые и людские ресурсы, которые можно было бы задействовать для удовлетворения новых потребностей, связанных с изменением климата. |
Development of alternatives to chemicals or processes that continue to pose an unacceptable risk Modernization and addressing remaining gaps in infrastructure |
Выработка альтернатив для химических веществ или процессов их производства или использования, которые по-прежнему связаны с недопустимым риском; Модернизация инфраструктуры и устранение оставшихся в ней недостатков. |
Among the measures under consideration are the modernization of the banking system, the unification and liberalization of the exchange rate, the gradual elimination of subsidies and gradual price decontrol. |
Рассматривается вопрос об осуществлении таких мер, как модернизация банковской системы, унификация и либерализация обменного курса, постепенный отказ от субсидий и постепенная отмена контроля над ценами. |