| Ever wonder how fast your cable modem really gets? | Желаете знать насколько на самом деле быстр ваш кабельный модем? |
| (e) an in-band modem; | ё) тональный модем; |
| The computer is then set to supply the modem at some higher rate, such as 320 kbit/s, and the modem will tell the computer when to start or stop sending data. | Компьютер сообщает модему, что готов передавать данные на высокой скорости, такой как 320 кбит/с, а модем отвечает компьютеру, когда начать или прекратить посылать данные. |
| The unit utilized a 19.9kbit/s dial up modem and had the ability to answer incoming phone calls and store up to 18 phone numbers. | Устройство использовало модем со скоростью до 19,9 кбит/ с и имело возможность отвечать на входящие телефонные звонки и хранить до 18 телефонных номеров. |
| (b) A Thrane and Thrane modem HF-RTTY (ARQ) ($15,000). | Ь) модем системы "Трейн энд Трейн" ВЧ-РТТ (АЗП) (15000 долл. США). |
| I have only slow modem connection at home. | У меня дома только слабое модемное подключение. |
| It will give the chance to open faster pages irrespective of type of connection of each user (modem connection, ADSL, a dedicated line). | Это даст возможность быстрее открывать страницы независимо от типа соединения каждого пользователя (модемное подключение, ADSL, выделенная линия). |
| There were times when the Internet connections over the world weren't fast, and e.g. getting to from another continent was painful and much slower than a typical modem connection. | Были времена, когда соединения Internet в мире не были быстрыми, и доступ к с другого континента был тягостным и намного медленнее, чем типичное модемное соединение. |
| Weight of pages - in independence of quality of connection (modem, cable, ADSL) clients and visitors can open web pages without problems and make navigation on the website. | Вес страниц - в независимости от качества соединения (модемное, кабельное, ADSL, выделенная линия) клиенты и посетители смогут без проблем открывать страницы и совершать навигацию по сайту. |
| ReGet Junior will optimize its settigns to make the full use of your Internet connection, wherever it's a modem dial-up or fast ADSL/Cable/LAN connection - just select your connection type during installation and ReGet Junior will optimize the download settings for you. | ReGet Junior самостоятельно оптимизирует свои настройки для использования вашего канала соединения в полную силу, будь это модемное соединение или скоростное соединение ADSL/Cable/LAN - просто выберите тип вашего соединения в процессе установки и ReGet Junior оптимизирует для вас параметры закачки. |
| Your ISP modem pool phone number. | Телефонный номер модемного пула вашего Интернет- провайдера. |
| For comparison - velocity of internal channels is 30 thousand times as much as velocity of usual modem connection. | Для сравнения - скорость внешних каналов серверов в 30 тысяч раз превышает скорость обычного модемного подключения. |
| See, there's no modem access to the mainframe. | У них стоит автономный компьютер... к нему нет модемного доступа... |
| Will the D:)COM service interfere with my DSL or cable modem data connection? | Будет ли D:)COM сервис вмешиваться в работу моего DSL или кабельного модемного соединения? |
| That's the headphones for Channels 1 to 36, modem link for 3D vidgames, complimentary earplugs, complimentary slippers, complimentary juicepack, and complimentary peanuts. | Это наушники для Каналов с 1-го по 36-й, модемного Канала для 3-Д видеоигр, бесплатные затычки для ушей, бесплатные тапочки, бесплатный пакет сока и бесплатные орехи арахис. |
| Data transmission is by modem link, electronic mail and worldwide Internet access. | Передача данных осуществляется с помощью модемной связи, электронной почты и выходом к глобальной сети Internet. |
| Information is currently exchanged by modem with four oblasts of the Republic. | В настоящее время по модемной связи осуществляется обмен информацией с 4 областями Республики. |
| It could've read "modem error." | Может, речь о "Модемной ошибке". |
| Each of the large databases is run on a central network server with remote users having access to the server via local area network (LAN) or wide area network (WAN) cabling and modem links. | Все крупные системы управления базами данных подключены к центральному сетевому серверу, который обеспечивает доступ для работающих в отдаленных местах потребителей к серверу с помощью кабелей и модемной связи локальной вычислительной сети (ЛВС) или глобальной вычислительной сети (ГВС). |
| Hybrid Networks developed, demonstrated and patented the first high-speed, asymmetrical cable modem system in 1990. | Первая высокоскоростная асимметричная кабельная модемная система была разработана, показана и запатентована компанией Hybrid Networks в 1990 году. |
| There's just the modem line for the computers. | Тут есть только модемная линия для компьютеров. |
| Recently INSTAT has installed a modem which enables the transmission of data from Eurostat. | Модемная связь, как правило, отсутствует и не используется для сбора данных, за исключением министерства образования и науки. |
| A modem cable connects each pin of the connector on one end of the cable straight through to its corresponding pin of the connector on the other end. | Модемный кабель соединяет каждый штырёк на одном конце кабеля напрямую с соответствующим штырьком на другом конце. |
| You might also consider buying the CDs if you only have a modem, as downloading the images via modem takes days. | Также вы можете решить купить диски, если у вас есть только модемный доступ - загрузка образов дисков по модему займёт несколько дней. |
| Perfect sound quality and volume available with Modem Spy only! | Отличное качество звука и громкость возможны только с Modem Spy! |
| Although ASCII-based, GNU Go supports two protocols-the Go Modem Protocol and the Go Text Protocol-by which GUIs can interface with it to give a graphical display. | GNU Go не имеет встроенного графического интерфейса, но поддерживает два протокола - Go Modem Protocol и Go Text Protocol (GTP) - для «общения» с другими программами. |
|   Wireless PALM, which can be synchronised via GSM/GPRS connection or any other wireless technique, PALM + wireless modem, PALM + mobile phone with a built-in modem - these options will allow PALM SURE to ensure convenient remote operation of your mobile staff in the field. | Беспроводной PALM, который умеет синхронизироваться по GSM/GPRS или любым другим беспроводным методом, PALM + wireless modem, PALM + мобиьбный телефон со встроенным моджемом - дадут возможность PALM SURE обеспечить удобную удаленную работу вашим работникам в поле. |
| Modem Spy records incoming calls automatically, but does not record outbound calls. | Modem Spy использует драйвер модема для доступа к голосовым функциям модема. Старые (или криво установленные новые) драйверы не позволяют использовать голосовые возможности модема. |
| I can record calls manually, but Modem Spy does not record incoming calls automatically. | ВАЖНО: Modem Spy работает только с голосовыми модемами. Автор НЕ ЗНАЕТ является ли ваш модем голосовым. |