Then Miyazaki added his own unique vision. |
А потом Миядзаки добавил еще и свое уникальное видение. |
Lastly, it should examine the proposal made at Miyazaki to establish a standing group of independent experts to formulate ways of preventing illicit trade. |
Наконец, следует изучить предложение, сделанное в Миядзаки относительно создания постоянной группы независимых экспертов с целью разработки путей предотвращения незаконной торговли. |
The outbreak of the Yugoslav Wars in 1991 affected Miyazaki, prompting a more sombre tone for the film; Miyazaki would later refer to the film as "foolish", as its mature tones were unsuitable for children. |
Начало Югославских войн в 1991 году побудило Миядзаки задать фильму мрачный фон; впоследствии Мядзаки признавал, что из-за этого фильм оказался не вполне подходящим для детей. |
Miyazaki destroyed much of his early work, believing it was "bad form" to copy Tezuka's style as it was hindering his own development as an artist. |
Большинство своих ранних работ Миядзаки уничтожил, так как считал для себя неправильным копировать стиль Тэдзуки и хотел развить собственный стиль рисования. |
Written and Directed by Hayao Miyazaki |
Автор идеи, автор сценария, режиссер Хаяо МИЯДЗАКИ |