I think Miyazaki's trip to Sweden was also his first visit to Europe. |
Я думаю, что поездка Миядзаки в Швецию была так же его первым визитом в Европу. |
Miyazaki goes for a morning walk whenever he's on the road. |
Миядзаки отправляется на утреннюю прогулку везде, где бы он не был. |
Miyazaki encountered difficulties in creating the screenplay, with only sixteen chapters of the manga to work with. |
У Миядзаки возникли трудности с написанием сценария, так как на тот момент было опубликовано только 16 глав манги. |
What was it that inspired Miyazaki to depict these types of buildings in his stories, as well as here at the Ghibli Museum? |
Что же вдохновило Миядзаки изобразить такие здания в его историях, а так же и здесь в музее Дзибли? |
Initially developed for the PC-8801 by Masaya Hashimoto (director, programmer, designer) and Tomoyoshi Miyazaki (scenario writer), the game was soon ported to the X1, PC-9801, FM-7, and MSX2 Japanese computer systems. |
Первоначально игра разрабатывалась для компьютера PC-8801 под руководством Масаи Хасимото (руководитель, программист, дизайнер) и Томоёси Миядзаки (автор сценария). |