| Then Miyazaki added his own unique vision. |
А потом Миядзаки добавил еще и свое уникальное видение. |
| In 1990, Hayao Miyazaki traveled to Italy. |
В 1990 г. Хаяо Миядзаки путешествовал по Италии. |
| Acclaimed animator Hayao Miyazaki often visited here during the creation of his film, Spirited Away, for inspiration. |
Известный мультипликатор Хаяо Миядзаки для вдохновения часто посещал парк при создании своего анимационного фильма «Унесённые призраками». |
| In 1918, Mushanokōji took the next step in the development of his philosophy by moving to the mountains of Kijō, Miyazaki in Kyūshū, and establishing a quasi-socialistic utopian commune, Atarashiki-mura (New Village) along vaguely Tolstoyan lines. |
В 1918 году Мусянокодзи сделал следующий шаг в развитии своей философии, переехав в горы префектуры Миядзаки на острове Кюсю, где он создал квази-социалистическую коммуну в духе толстовства, названную Атарасики-мура (Новая деревня). |
| Inspired by John Ford, an Irish-American director best known for his Westerns, Miyazaki created Irontown as a "tight-knit frontier town" and populated it with "characters from outcast groups and oppressed minorities who rarely, if ever, appear in Japanese films." |
Вдохновленный Джоном Фордом, американским режиссёром и крупнейшим мастером вестерна, Миядзаки создавал Железный город по типу «пограничного города», и заселил его «персонажами из отверженных групп и угнетенных меньшинств, которые редко появляются в японских фильмах». |