| What about perceived miscommunication between me and my Cabinet? | А как воспринимается недопонимание между мной и моим Кабинетом? |
| And the part about you two living in separate houses, that's miscommunication, too? | А то, что вы живете в разных домах - это тоже недопонимание? |
| Instead of clarity, we got miscommunication. | Вместо ясности мы получили недопонимание. |
| UPHEAVAL. MISCOMMUNICATION. AND MISUNDER- STANDINGS | Беспорядок, разногласия и недопонимание вызывают у всех серьёзные неприятности. |
| I'm not sure what it is you think I said, but I am fairly certain that there's been a miscommunication. | Не уверена, что ты поняла, что я пыталась до тебя донести, скорее, у нас возникло недопонимание. |
| This has particular importance for the Asia-Pacific region in removing mistrust and miscommunication. | Это имеет особую важность для региона Азии и Тихого океана, способствуя снятию недоверия и непонимания. |
| To avoid any further miscommunication between us. | Чтобы избавиться от дальнейшего непонимания между нами. |
| No, there must be some miscommunication. | Видимо, кто-то что-то недопонял. |
| Well, there must be some miscommunication. | Видимо, кто-то что-то недопонял. |
| Okay, there's been a miscommunication. | Мы Ждали Предложения Да, Вышло Недоразумение |
| Evidently, we had a little miscommunication regarding... the voyage. | У нас с вами вышло недоразумение по поводу полета. |
| Okay, there's been a miscommunication. | Да, Вышло Недоразумение Простите, Думаю, Мы С Томом... |