There was a miscommunication for which I want to apologize on behalf of the administration. |
Было недопонимание, за которое я хочу извиниться от лица администрации. |
In closing, there seems to be a lot of miscommunication that triggered the letter from the French HoD. |
И наконец, существует, по-видимому, значительное недопонимание, которое привело к направлению письма со стороны ГД Франции. |
It has assumed ever greater importance, particularly in areas where persistent mistrust and miscommunication have long frustrated the initiation of arms-reduction talks. |
Он приобретает все большее значение, особенно в тех областях, где устоявшееся недоверие и недопонимание давно мешают начать переговоры по сокращению вооружений. |
It was a simple miscommunication. |
Это было обычное недопонимание. |
I'm not sure what it is you think I said, but I am fairly certain that there's been a miscommunication. |
Не уверена, что ты поняла, что я пыталась до тебя донести, скорее, у нас возникло недопонимание. |