The author's counsel highlights again the miscommunication between the various diplomatic representations of the State party and the Migration Board. | Адвокат автора вновь отмечает недопонимание между различными дипломатическими представительствами государства-участника и Советом по вопросам миграции. |
What about perceived miscommunication between me and my Cabinet? | А как воспринимается недопонимание между мной и моим Кабинетом? |
It was a simple miscommunication. | Это было обычное недопонимание. |
I think there's been a huge miscommunication here. | Я думаю, что у нас большое недопонимание |
We had a miscommunication earlier. | У нас вышло небольшое недопонимание. |
This has particular importance for the Asia-Pacific region in removing mistrust and miscommunication. | Это имеет особую важность для региона Азии и Тихого океана, способствуя снятию недоверия и непонимания. |
To avoid any further miscommunication between us. | Чтобы избавиться от дальнейшего непонимания между нами. |
No, there must be some miscommunication. | Видимо, кто-то что-то недопонял. |
Well, there must be some miscommunication. | Видимо, кто-то что-то недопонял. |
Okay, there's been a miscommunication. | Мы Ждали Предложения Да, Вышло Недоразумение |
Evidently, we had a little miscommunication regarding... the voyage. | У нас с вами вышло недоразумение по поводу полета. |
Okay, there's been a miscommunication. | Да, Вышло Недоразумение Простите, Думаю, Мы С Томом... |