| I seek the men who slew the Minotaur. | Я ищу человека, убившего Минотавра. |
| A complete series of the Minotaur, a manuscript by Zola... | Полную серию Минотавра... Рукописи Золя... |
| He says the Minotaur prosthetic is too tight, so he can't act. | Он говорит, что маска Минотавра слишком тесная, ему трудно играть. |
| This continued until the Minotaur was killed by Theseus. | Так длилось до тех пор, пока герой Тесей не убил Минотавра. |
| Many of them were inscribed with Knosion or Knos on the obverse and an image of a Minotaur or Labyrinth on the reverse. | На многих из этих монет была надпись Кносс или Кноссион на лицевой стороне и изображение Минотавра или лабиринта на оборотной стороне. |
| You said the Minotaur was imprisoned inside the labyrinth. | Ты сказал, что Минотавр был заточен в лабиринте. |
| My father is a Minotaur. | Мой старик - Минотавр. |
| Malekith and Minotaur came to a deal: Dario would give him the Skull of Laufey in exchange of the mineral rights of all realms Malekith conquers. | Планы Малекита пересекались с желанием Минотавра Рокссона получить больше источников энергии. Малекит и Минотавр договорились: Дарио отдал бы ему череп Лауфея в обмен на права на добычу полезных ископаемых всех областей, которые Малекит завоевывает. |
| So remember, stay off drugs, drink Minotaur and above all... | Запомните, нет наркотикам, пейте "Минотавр". |
| Minotaur is a 2006 horror film, directed by Jonathan English. | «Минотавр» (англ. Minotaur) - фильм ужасов 2006 года режиссёра Джонатана Инглиша. |
| The book lies at the top of Mount Cragdor, guarded by a manly minotaur. | Книга находится на вершине горы Крагдор и охраняется мужественным минотавром. |
| And the ball of twine from the Labyrinth of the Minotaur. | И клубок ниток из Лабиринта с Минотавром. |
| She has seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur. | Она видела... я должен идти в лабиринт и встретиться с Минотавром. |
| And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze. | Наш герой должен сразиться с Минотавром прежде, чем выбраться из лабиринта. |
| I can block that with uprooted minotaur! | Могу заблокировать изгнанным минотавром. |
| Watch the Minotaur has already reached Mektili. | А "Минотауро" уже достигло Мектилли. |
| There are men here the Minotaur? | Вы бойцы дивизии "Минотауро"? |
| A few dead: civilians, sailors... but a destroyer of the Minotaur. | Гражданские, моряки, но... также один диверсант из "Минотауро". |
| If tomorrow the cemetery is not ready, I slam the Minotaur at the forefront! | Если завтра кладбище не будет готово, я пошлю "Минотауро" на передовую! |
| The strength of the Minotaur... | Весть личный состав "Минотауро" |
| Turner had been producing sketches in preparation for the painting as early as 1805, but by the time he had completed the painting in 1810, the recent wreck of Minotaur was a subject of much discussion. | Тернер сделал эскизы картины ещё в 1805 году, но к тому времени как он закончил картину в 1810 году, гибель Minotaur стала предметом широких дискуссий. |
| During this period a number of other ships were renamed HMS Ganges whilst serving as the establishment: HMS Minotaur was Ganges between 1906 and 1908, and again between 1913 and 1919. | За это время несколько кораблей переименовывались HMS Ganges на период службы в ней: HMS Minotaur - назывался Ganges в 1906-1908 и снова в 1913-1919; также Ganges II в 1908-1912 и снова в 1920-1922. |
| Minotaur alone lost eight men killed and had 30 wounded, of whom four died of their wounds on the next day or so. | В этой операции Minotaur потерял восемь человек убитыми и 30 ранеными, четверо из которых скончались от ран на следующий день. |
| One is the same as the Minotaur fourth stage and is passivated in the same manner. | Одна ступень - та же, что и четвертая ступень РН Minotaur, и ее пассивация производится таким же образом. |
| The next three British ships, Vanguard in the lead followed by HMS Minotaur and HMS Defence, remained in line of battle formation and anchored on the starboard side of the French line at 18:40. | HMS «Vanguard», HMS «Minotaur» и HMS «Defence», сохранили линейный боевой порядок и в 18:40 стали на якорь с правой стороны французской линии. |