Английский - русский
Перевод слова Minotaur

Перевод minotaur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минотавра (примеров 39)
That's very sweet but I am not a female Minotaur. Очень приятно, но я не самка минотавра.
Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. Знаешь, лузер не победит Минотавра.
I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth. Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.
I was trying to draw the Minotaur away from the rest of the group. Я пытался увести Минотавра от остальной группы!
They turned the minotaur! Он превратился в минотавра?
Больше примеров...
Минотавр (примеров 36)
Like a minotaur or mermaid or something. Как минотавр, русалка, или что еще там...
Jenkins, the Minotaur's in the maze with us. Дженкинс, Минотавр с нами в лабиринте.
Minotaur - A monster that was possibly the creature formerly contained within the labyrinths of Aegean sea. Минотавр - монстр, возможно, существо, ранее содержавшееся в лабиринтах Эгейского моря.
What is it, a minotaur? Что это, Минотавр?
So remember, stay off drugs, drink Minotaur and above all... Запомните, нет наркотикам, пейте "Минотавр".
Больше примеров...
Минотавром (примеров 11)
If he could act, he wouldn't be playing the Minotaur. Умей он играть, не был бы минотавром.
I have heard stories of your heroism in defeating the Minotaur. Я слышал истории о твоем героизме в сражении с Минотавром.
She has seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur. Она видела... я должен идти в лабиринт и встретиться с Минотавром.
And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze. Наш герой должен сразиться с Минотавром прежде, чем выбраться из лабиринта.
She imprisoned a Minotaur... nasty creatures. Она заперта с Минотавром, мерзким существом.
Больше примеров...
"минотауро" (примеров 9)
Watch the Minotaur has already reached Mektili. А "Минотауро" уже достигло Мектилли.
There are men here the Minotaur? Вы бойцы дивизии "Минотауро"?
Unfortunately, the Minotaur does not have its own cemetery. К сожалению, "Минотауро" пока не имеет своего кладбища.
The cemetery of the thirty-first Minotaur is not ready yet? Кладбище для 31-й дивизии "Минотауро" разве еще не готово?
The strength of the Minotaur... Весть личный состав "Минотауро"
Больше примеров...
Minotaur (примеров 12)
Pathways began as a sequel to Bungie's Minotaur: The Labyrinths of Crete, before the developers created an original story. Игра планировалась как продолжение игры Minotaur: The Labyrinths of Crete, прежде чем разработчики создали оригинальную историю.
Following this service he took command of a small squadron in the Western Approaches, flying his flag in a number of different vessels, including the sloop HMS Echo, the 74-gun HMS Minotaur and the 64-gun HMS Sceptre. После этого похода он принял командование небольшой эскадрой на Западных подходах, держал флаг на нескольких кораблях, в их числе шлюп HMS Echo, 74-пушечный HMS Minotaur и 64-пушечный HMS Sceptre.
Nelson focused his flagship's fire on Spartiate, while Captain Thomas Louis in Minotaur attacked the unengaged Aquilon and Captain John Peyton in Defence joined the attack on Peuple Souverain. Нельсон сосредоточил огонь своего флагмана на «Spartiate», капитан HMS «Minotaur» Томас Луис атаковал «Aquilon», а капитан HMS «Defence» Джон Пейтон подключился к атаке на «Souverain».
The famed landscape painter J. M. W. Turner depicted the sinking, though the subject was not originally the Minotaur, but a generic merchant ship. Знаменитый художник-пейзажист Уильям Тернер изобразил гибель корабля, хотя первоначально на картине был изображен не Minotaur, а обычное торговое судно.
During this period a number of other ships were renamed HMS Ganges whilst serving as the establishment: HMS Minotaur was Ganges between 1906 and 1908, and again between 1913 and 1919. За это время несколько кораблей переименовывались HMS Ganges на период службы в ней: HMS Minotaur - назывался Ganges в 1906-1908 и снова в 1913-1919; также Ganges II в 1908-1912 и снова в 1920-1922.
Больше примеров...
Минотавру (примеров 1)
Больше примеров...