| Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. | Знаешь, лузер не победит Минотавра. |
| She gave him a ball of red twine so that he could find his way out of the Minotaur's Labyrinth. | Она дала ему клубок красной нити, чтобы он смог найти выход из лабиринта Минотавра. |
| Any chance someone could have re-created the Minotaur's labyrinth in a skyscraper in Boston? | Каков шанс, что кто-то воссоздал Лабиринт Минотавра под небоскребом в Бостоне? |
| Now you've slain the Minotaur, you think you're a big hero? | Теперь, когда ты убил Минотавра, чувствуешь себя героем? |
| You can never sever the horn of a Minotaur. | Рог минотавра невозможно отпилить. |
| Like a minotaur or mermaid or something. | Как минотавр, русалка, или что еще там... |
| Eventually, you'll find your way out or get eaten by a minotaur. | В конце концов, или найдешь выход, или тебя съест минотавр. |
| Jenkins, the Minotaur's in the maze with us. | Дженкинс, Минотавр с нами в лабиринте. |
| What is it, a minotaur? | Что это, Минотавр? |
| What is it, a Minotaur or an alien? | Что это, Минотавр? Или пришелец? |
| The man who was cursed to become the Minotaur. | Человек, который был проклят стать Минотавром. |
| If he could act, he wouldn't be playing the Minotaur. | Умей он играть, не был бы минотавром. |
| I have heard stories of your heroism in defeating the Minotaur. | Я слышал истории о твоем героизме в сражении с Минотавром. |
| And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze. | Наш герой должен сразиться с Минотавром прежде, чем выбраться из лабиринта. |
| I won't let him face the Minotaur alone. | Я не позволю ему встретиться с Минотавром лицом к лицу в одиночку. |
| That's my division, the thirty-first Minotaur. | Да, для мой дивизии, 31-й, "Минотауро". |
| There are men here the Minotaur? | Вы бойцы дивизии "Минотауро"? |
| Minotaur Division, thirty-first section. | Дивизия "Минотауро", 31-е подразделение. |
| A few dead: civilians, sailors... but a destroyer of the Minotaur. | Гражданские, моряки, но... также один диверсант из "Минотауро". |
| Unfortunately, the Minotaur does not have its own cemetery. | К сожалению, "Минотауро" пока не имеет своего кладбища. |
| Pathways began as a sequel to Bungie's Minotaur: The Labyrinths of Crete, before the developers created an original story. | Игра планировалась как продолжение игры Minotaur: The Labyrinths of Crete, прежде чем разработчики создали оригинальную историю. |
| Turner had been producing sketches in preparation for the painting as early as 1805, but by the time he had completed the painting in 1810, the recent wreck of Minotaur was a subject of much discussion. | Тернер сделал эскизы картины ещё в 1805 году, но к тому времени как он закончил картину в 1810 году, гибель Minotaur стала предметом широких дискуссий. |
| Nelson focused his flagship's fire on Spartiate, while Captain Thomas Louis in Minotaur attacked the unengaged Aquilon and Captain John Peyton in Defence joined the attack on Peuple Souverain. | Нельсон сосредоточил огонь своего флагмана на «Spartiate», капитан HMS «Minotaur» Томас Луис атаковал «Aquilon», а капитан HMS «Defence» Джон Пейтон подключился к атаке на «Souverain». |
| During this period a number of other ships were renamed HMS Ganges whilst serving as the establishment: HMS Minotaur was Ganges between 1906 and 1908, and again between 1913 and 1919. | За это время несколько кораблей переименовывались HMS Ganges на период службы в ней: HMS Minotaur - назывался Ganges в 1906-1908 и снова в 1913-1919; также Ganges II в 1908-1912 и снова в 1920-1922. |
| The next three British ships, Vanguard in the lead followed by HMS Minotaur and HMS Defence, remained in line of battle formation and anchored on the starboard side of the French line at 18:40. | HMS «Vanguard», HMS «Minotaur» и HMS «Defence», сохранили линейный боевой порядок и в 18:40 стали на якорь с правой стороны французской линии. |