| Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. | Знаешь, лузер не победит Минотавра. |
| I was trying to draw the Minotaur away from the rest of the group. | Я пытался увести Минотавра от остальной группы! |
| See, she's who we'd pray to for courage when hunting the Gorgon or the Minotaur. | Это её мы молили бы даровать нам смелость, если бы охотились на Горгону или Минотавра. |
| So, you admit it was me that killed the Minotaur? | То есть ты согласен с тем, что я убил Минотавра? |
| Here, while leaving Jamie behind, the Doctor and Zoe encounter the Minotaur and Medusa, whom they deal with in the same way as the unicorn. | Дом оказывается входом в лабиринт, и, оставив Джейми позади, Доктор и Зои встречают Минотавра и Медузу Горгону, с которыми они расправляются так же, как и с единорогом. |
| First, the Minotaur and now I do. | Сначала Минотавр, теперь - я. |
| The Fury and the Minotaur were only the beginning. | Фурия и Минотавр были всего лишь началом. |
| A minotaur with Sean Connery's head? | Минотавр с головой Шона Коннери? |
| Malekith and Minotaur came to a deal: Dario would give him the Skull of Laufey in exchange of the mineral rights of all realms Malekith conquers. | Планы Малекита пересекались с желанием Минотавра Рокссона получить больше источников энергии. Малекит и Минотавр договорились: Дарио отдал бы ему череп Лауфея в обмен на права на добычу полезных ископаемых всех областей, которые Малекит завоевывает. |
| Stay off drugs! Minotaur! | У меня есть "Минотавр". |
| The book lies at the top of Mount Cragdor, guarded by a manly minotaur. | Книга находится на вершине горы Крагдор и охраняется мужественным минотавром. |
| And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze. | Наш герой должен сразиться с Минотавром прежде, чем выбраться из лабиринта. |
| She imprisoned a Minotaur... nasty creatures. | Она заперта с Минотавром, мерзким существом. |
| The Doctor then faces the Minotaur to rescue Jo, duped into the maze by Krasis, and the creature is destroyed. | Доктор сталкивается с Минотавром, когда спасает Джо, заманенную в лабиринт Кразисом, и убивает его. |
| I can block that with uprooted minotaur! | Могу заблокировать изгнанным минотавром. |
| That's my division, the thirty-first Minotaur. | Да, для мой дивизии, 31-й, "Минотауро". |
| A few dead: civilians, sailors... but a destroyer of the Minotaur. | Гражданские, моряки, но... также один диверсант из "Минотауро". |
| Unfortunately, the Minotaur does not have its own cemetery. | К сожалению, "Минотауро" пока не имеет своего кладбища. |
| The cemetery of the thirty-first Minotaur is not ready yet? | Кладбище для 31-й дивизии "Минотауро" разве еще не готово? |
| The strength of the Minotaur... | Весть личный состав "Минотауро" |
| Pathways began as a sequel to Bungie's Minotaur: The Labyrinths of Crete, before the developers created an original story. | Игра планировалась как продолжение игры Minotaur: The Labyrinths of Crete, прежде чем разработчики создали оригинальную историю. |
| Turner had been producing sketches in preparation for the painting as early as 1805, but by the time he had completed the painting in 1810, the recent wreck of Minotaur was a subject of much discussion. | Тернер сделал эскизы картины ещё в 1805 году, но к тому времени как он закончил картину в 1810 году, гибель Minotaur стала предметом широких дискуссий. |
| The famed landscape painter J. M. W. Turner depicted the sinking, though the subject was not originally the Minotaur, but a generic merchant ship. | Знаменитый художник-пейзажист Уильям Тернер изобразил гибель корабля, хотя первоначально на картине был изображен не Minotaur, а обычное торговое судно. |
| Minotaur alone lost eight men killed and had 30 wounded, of whom four died of their wounds on the next day or so. | В этой операции Minotaur потерял восемь человек убитыми и 30 ранеными, четверо из которых скончались от ран на следующий день. |
| One is the same as the Minotaur fourth stage and is passivated in the same manner. | Одна ступень - та же, что и четвертая ступень РН Minotaur, и ее пассивация производится таким же образом. |