| Maestro, my cousin Ethan was your driver in Minneapolis... | Маэстро, мой кузен Итан был вашим водителем в Миннеаполисе... |
| She was raised in Minneapolis, Minnesota and attended Arizona State University, where she studied marketing. | Выросла в Миннеаполисе, штат Миннесота, и училась в Университете штата Аризона, где изучала маркетинг. |
| No, I live in Minneapolis. | Нет, я живу в Миннеаполисе. |
| I mean, what's the difference how many Hercules mower/blowers are sold in Minneapolis? | Какая разница, сколько косилок-дулок "Геркулес" продается в Миннеаполисе? |
| Dylan delayed the release and re-recorded half the songs at Sound 80 Studios in Minneapolis with production assistance from his brother, David Zimmerman. | Однако, в процессе подготовки к выпуску Дилан решил переделать половину песен, перезаписав их на студии Sound 80 (англ.)русск. в Миннеаполисе, пригласив к себе в ассистенты своего брата - Дэвида Циммермана. |
| Two ticket to Minneapolis, Minnesota. | Два билета в Миннеаполис Миннесота. |
| During the 1986 offseason, Battistone was approached to sell the team to Marv Wolfenson and Harvey Ratner, who would have moved the team to Minneapolis. | В предсезонный период Бэттистоун намеревался продать команду Марву Волфенсону и Харви Ратнеру, которые собирались перевезти её в Миннеаполис. |
| He declined other offers at political office including a nomination for mayor of Minneapolis out of concern for his business interests. | Отказался от других предложений на государственные должности, в том числе на пост мэра города Миннеаполис, чтобы иметь время для занятия своим бизнесом. |
| John Kundla took over as Gophers head coach after the Minneapolis Lakers departed for Los Angeles. | Джон Кундла перешёл в команду после того, как «Миннеаполис Лейкерс» переехали в Лос-Анджелес. |
| The first 747-400 (N661US) was delivered to launch customer Northwest Airlines on January 26, 1989, with service entry on February 9 with a flight from Minneapolis to Phoenix. | Первый 747-400 был передан головному заказчику Northwest Airlines 26 января 1989 г. и был введён в эксплуатацию 9 февраля на рейсе Миннеаполис - Финикс. |
| His family was also Democratic and was involved in politics in Minneapolis. | Его семья также поддерживала демократов и принимала активное участие в политической жизни Миннеаполиса. |
| Later the painting was recorded in various private collections in Paris before being acquired by the Minneapolis Institute of Art. | Далее она была замечена в различных частных парижских коллекциях, пока не была приобретена Институтом искусств Миннеаполиса |
| As an example, in the policy and procedure manual of the Minneapolis Police Department, it is stated, MPD personnel shall remain cognizant of the fact that in many active shooter incidents, innocent lives are lost within the first few minutes of the incident. | В качестве примера можно процитировать инструкцию полицейского департамента Миннеаполиса (MPD): «Персонал MPD должен уяснить тот факт, что во многих уличных боях гибель невинных людей происходит в первые минуты инцидента. |
| Many Gophers players in this era were recruited from Minneapolis public high schools, and in some seasons this even constituted a majority of the roster. | В то время игроки приходили в университет из государственных школ Миннеаполиса и в некоторых сезонах составляли большинство в составе команды. |
| The Walker Art Center is a multidisciplinary contemporary art center in the Lowry Hill neighborhood of Minneapolis, Minnesota, United States. | Центр искусств Уокера (англ. Walker Art Center) - многопрофильный центр современного искусства в районе Лоури-Хилл Миннеаполиса, штат Миннесота, США. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
| Jeffrey E. McCants of the Minneapolis Star Tribune wrote that "the film's heavy-handed lessons turn it from a fun romp through a cartoonish insect world to a predictable and preachy snoozefest". | Однако Джеффри Э. Маккантс из Minneapolis Star Tribune писал, что "тяжелый фильм, уроки ручной работы превращают его из забавного рока в мир мультяшных насекомых в предсказуемый и преуспевающий отбойник". |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |