| Well, three months out of the year in Minneapolis... | Ну, три месяца в году в Миннеаполисе... |
| Meyer was born in Minneapolis, Minnesota, the son of Dorothy Ann (née Vial), a travel agent and former microbiologist, and Christopher William Meyer, a management consultant. | Брекин Мейер родился в Миннеаполисе, штат Миннесота в семье агента бюро путешествий и бывшего микробиолога Дороти Энн (урожденная Виал), и Кристофера Уильяма Мейера, консультанта по вопросам управления. |
| The first day of summer in Minneapolis. | Первый день лета в Миннеаполисе. |
| In a parallel process, the World Summit on the Information Society (WSIS) was adopted at the ITU Plenipotentiary Conference in Minneapolis in 1998. | На Полномочной конференции Международного союза электросвязи (МСЭ) в Миннеаполисе в 1998 году был начат параллельный процесс - подготовка Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу (ВВИО). |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| She moved back to minneapolis or one of those states back there. | Она вернулась в Миннеаполис или в один из тамошних штатов. |
| I need you to come back to Minneapolis with me to see Cathy. | Мне нужно, чтобы ты поехал со мной в Миннеаполис повидать Кэти. |
| Astern of Pensacola, Honolulu's captain chose to pass Minneapolis and New Orleans on the starboard side. | Идущий за Пенсаколой, Гонолулу предпочёл оставить Миннеаполис и Нью-Орлеан по левому борту. |
| Good. 'Cause I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. | Я только что прилетел в Миннеаполис, 15 минут назад. |
| TF67, with Wright flying his flag on Minneapolis, departed Espiritu Santo at 27 knots (31 mph; 50 km/h) just before midnight on November 29 for the 580 miles (930 km) run to Guadalcanal. | Соединение TF67, где флагманом Райта стал Миннеаполис, покинуло Эспириту-Санту на скорости 27 узлов (50 км/ч) сразу после полуночи 29 ноября и совершило переход в 580 миль (1075 км) к Гуадаланалу. |
| He'll have two tickets waiting for you to Minneapolis. | Он отдаст вам 2 билета до Миннеаполиса. |
| In 1942 she accepted a position as senior psychologist at the Minneapolis General Hospital. | В 1942 году устроилась на должность главного психолога в Центральной больнице Миннеаполиса. |
| The last recorded nest and egg in the wild were collected in 1895 near Minneapolis. | Последние обнаруженные гнездо и яйцо в дикой природе были собраны в 1895 году недалеко от Миннеаполиса. |
| As an example, in the policy and procedure manual of the Minneapolis Police Department, it is stated, MPD personnel shall remain cognizant of the fact that in many active shooter incidents, innocent lives are lost within the first few minutes of the incident. | В качестве примера можно процитировать инструкцию полицейского департамента Миннеаполиса (MPD): «Персонал MPD должен уяснить тот факт, что во многих уличных боях гибель невинных людей происходит в первые минуты инцидента. |
| It's the Minneapolis Association of Shoe Repairmen. | "Ассоциация обувщиков Миннеаполиса". |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| He began a lifelong association with the Minneapolis Star and Tribune (in Minneapolis, Minnesota) in 1939, which continued until his retirement in 1976. | Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году. |
| He became Minneapolis Star's news editor in 1949 and coordinator of Minneapolis Tribune's Science Reading Series in 1961. | Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года - координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune». |