| I drove a cab for two years in Minneapolis. | Я два года водил такси в Миннеаполисе. |
| She was raised in Minneapolis, Minnesota and attended Arizona State University, where she studied marketing. | Выросла в Миннеаполисе, штат Миннесота, и училась в Университете штата Аризона, где изучала маркетинг. |
| In June 1989, Mondale took a job in Minneapolis as an entertainment reporter for WCCO-TV. | В июне 1989 года Мондейл устроилась на работу в Миннеаполисе в качестве развлекательного репортёра для «WCCO-TV». |
| In Minneapolis, for example, Monitoring Group investigations indicate that more than half of the 20 young people known to be missing had at least one parent from the Harti sub-clan of the Daarood. | В Миннеаполисе, например, по результатам проведенных Группой контроля расследований, было установлено, что у более чем половины из 20 молодых людей, числящихся без вести пропавшими, по меньшей мере один из родителей принадлежит к подклану харти, входящему в клан да-руд. |
| For example, it sponsored a presentation on the United Nations and the human rights record of the United States of America in Minneapolis, United States, on 16 December 2010. | В частности, она выступила инициатором презентации об Организации Объединенных Наций и правах человека в Соединенных Штатах Америки, которая состоялась в Миннеаполисе, Соединенные Штаты, 16 декабря 2010 года. |
| In 1857 he was named United States Attorney for the District of Minnesota and relocated to Minneapolis. | В 1857 году он был назначен прокурором Соединенных Штатов по округу Миннесота и переехал в Миннеаполис. |
| In September 1959, Zimmerman moved to Minneapolis and enrolled at the University of Minnesota. | В сентябре 1959 года Циммерман переехал в Миннеаполис и поступил в Миннесотский университет. |
| In July 2007, Zonday was a graduate student in Minneapolis, Minnesota. | В июле 2007 года Zonday был послан как аспирант в Миннеаполис, штат Миннесота, чтобы выступить по национальному телевидению. |
| I'm flying a leg to Minneapolis tonight. | Я улетаю в Миннеаполис этим вечером |
| The Major League Baseball All-Star Game's 85th edition was held on July 15 at Target Field in Minneapolis, Minnesota, home of the Minnesota Twins. | 85-й Матч всех звезд играли 15 Июля на «Таргет-филд» в городе Миннеаполис, штата Миннесота. |
| Her name is Delia Garrett from Minneapolis. | Её имя Делия Гаретт из Миннеаполиса. |
| At the time of its formation, the territory contained three cities: St. Paul, St. Anthony (now part of Minneapolis), and Stillwater. | В момент формирования в состав территории входили три города: Сент-Пол, Сент-Энтони (ныне часть Миннеаполиса) и Стиллуотер. |
| 'Delta Airlines flight 299 for Minneapolis 'now in the final stage of departure at gate 14-A.' | Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а. |
| Agent Shirley Partridge, out of the Minneapolis field office. | Агент Ширли Партридж, оперативный штаб Миннеаполиса. |
| The Commission consists of the chair of the County Board, the mayor of the City of Minneapolis, a member of the County Board and a member of the Minneapolis City Council. | Комиссия состоит из председателя совета округа, мэра Миннеаполиса, одного из членов совета округа и одного из членов городского совета. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
| By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |