| I drove a cab for two years in Minneapolis. | Я два года водил такси в Миннеаполисе. |
| She is having an art show tomorrow in Minneapolis and she invited me to help her out. | У нее будет выставка в Миннеаполисе завтра и она пригласила меня помочь. |
| In December, Chipotle fired 450 employees from its Minneapolis restaurants as a result of the audit, resulting in protests by local groups. | В декабре в результате проверки компания уволила 450 работников из своих ресторанов в Миннеаполисе, что привело к протесту со стороны местных групп. |
| Dalager and Hale were joined by Brad's sister Britty on keyboards, and school friend Justin Schweim on bass for the recording of their first EP and their first few shows in the Minneapolis area. | Деледжер и Хейл взяли в группу сестру Брэда, Бритти на клавишных, и школьного друга Джастина Швейма на бас для записи их первого ЕР и их первых нескольких выступлений в Миннеаполисе. |
| They required the entire production of the album to be done at their own studio in Minneapolis, Minnesota, "far from the glitter and distractions of Hollywood and the interference of manager-fathers." | Они настояли на том, чтобы запись прошла в их собственной студии в Миннеаполисе, «подальше от блеска и пороков Голливуда и вмешательства отцов-менеджеров». |
| USA, Minneapolis, MN 554031301 Second Avenue South. | США, Миннеаполис, MN 554031301 Second Avenue South. |
| The Philadelphia Warriors won the inaugural BAA championship in 1947, followed by the Baltimore Bullets and the Minneapolis Lakers in 1948 and 1949, respectively. | Первым чемпионом БАА стала команда «Филадельфия Уорриорз» в 1947 году, а затем «Балтимор Буллитс» и «Миннеаполис Лейкерс» в 1948 и 1949 году соответственно. |
| Moved to Minneapolis or something. | И свалил в Миннеаполис или типа того. |
| Stay out of Minneapolis. | Не суйся в Миннеаполис. |
| He declined other offers at political office including a nomination for mayor of Minneapolis out of concern for his business interests. | Отказался от других предложений на государственные должности, в том числе на пост мэра города Миннеаполис, чтобы иметь время для занятия своим бизнесом. |
| And my name is Lucy Chang from Minneapolis, reading Medicine. | И меня зовут Люси Чанг из Миннеаполиса, значение медицины. |
| I'll check in with the Minneapolis PD, and I'll let you know what they know. | Я свяжусь с полицией Миннеаполиса и скажу тебе, что им удалось узнать. |
| As an example, in the policy and procedure manual of the Minneapolis Police Department, it is stated, MPD personnel shall remain cognizant of the fact that in many active shooter incidents, innocent lives are lost within the first few minutes of the incident. | В качестве примера можно процитировать инструкцию полицейского департамента Миннеаполиса (MPD): «Персонал MPD должен уяснить тот факт, что во многих уличных боях гибель невинных людей происходит в первые минуты инцидента. |
| Gloria Burgle, Minneapolis Office. | Глория Баргл, офис Миннеаполиса. |
| The Commission consists of the chair of the County Board, the mayor of the City of Minneapolis, a member of the County Board and a member of the Minneapolis City Council. | Комиссия состоит из председателя совета округа, мэра Миннеаполиса, одного из членов совета округа и одного из членов городского совета. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
| In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
| He began a lifelong association with the Minneapolis Star and Tribune (in Minneapolis, Minnesota) in 1939, which continued until his retirement in 1976. | Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году. |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |