Mr. Careen is actually in Minneapolis at a library-sciences seminar. | Мистер Карсен сейчас в Миннеаполисе на библиотечно-научном семинаре. |
She's with friends in Minneapolis. | Она со своими друзьями в Миннеаполисе. |
Rhoda, there are no spies in Minneapolis. | Рода, какие шпионы в Миннеаполисе? |
I mean, what's the difference how many Hercules mower/blowers are sold in Minneapolis? | Какая разница, сколько косилок-дулок "Геркулес" продается в Миннеаполисе? |
An active member of the Republican party, Yale was a delegate to 2 different national conventions: the 1876 Republican National Convention (which he was unable to attend due to illness) and the 1892 Republican National Convention in Minneapolis. | Будучи активным членом Республиканской партии, Йель был послан делегатом на 2 разные национальные конвенции: в 1876 году на Республиканскую Национальную Конвенцию (которую он пропустил из-за болезни) и в 1892 году на Национальным съезд Республиканской партии в Миннеаполисе. |
Minneapolis, Chicago, Los Angeles, Boston and Salt Lake. | Миннеаполис, Чикаго, Лос-Анджелес, Бостон, Солт-Лейк. Список растет. |
The term "brand community" was first presented by Albert Muniz Jr. and Thomas C. O'Guinn in a 1995 paper for the Association for Consumer Research Annual Conference in Minneapolis, MN. | Термин "сообщество бренда" впервые был употреблен Альбертом Мунисом мл. (англ. Albert Muniz Jr.) и Томасом С. О'Гинном (англ. Thomas C. O'Guinn) в 1995 году на ежегодной конференции Association for Consumer Research в Миннеаполис, штат Миннесота. |
The term "Twin Cities" was coined around 1872, after a newspaper editorial suggested that Minneapolis could absorb Saint Paul. | Это прозвище возникло после того, как в 1872 году в газетной статье было высказано предположение, что Миннеаполис может поглотить Сент-Пол. |
Tr? IESC? N Minneapolis... | Они шесть месяцев назад уехали в Миннеаполис. |
How soon can you be in Minneapolis? | Скоро едешь в Миннеаполис, детка? |
Here he is, the Marcello Mastroianni of Minneapolis newscasters. | А вот и он, "Марчелло Мастроянни" дикторов Миннеаполиса. |
You shouldn't have been from Minneapolis. | Вам не следовало быть из Миннеаполиса. |
An appalling new dimension of the conflict is the involvement of young boys from the Somali diaspora, mainly from Minneapolis in the United States of America and the Nordic countries. | Огромную тревогу вызывает новое явление в конфликте, состоящее в вовлечении в него молодых ребят из сомалийской диаспоры, главным образом из Миннеаполиса в Соединенных Штатах Америки и Северных стран. |
The group eventually joined together and formed in 2002 under the name "Sneaker 2 Bombs," a hard rock band which reflected the evolving Minneapolis local music scene. | В конечном итоге группа сформировалась в 2002 году под названием «Sneaker 2 Bombs» как хард-рок-группа, отражающая стиль местной музыкальной сцены Миннеаполиса. |
Agent Shirley Partridge, out of the Minneapolis field office. | Агент Ширли Партридж, оперативный штаб Миннеаполиса. |
She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
He became Minneapolis Star's news editor in 1949 and coordinator of Minneapolis Tribune's Science Reading Series in 1961. | Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года - координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune». |