| In Minneapolis all the visitors head straight for the the Mall of America or the Viking's Stadium. | В Миннеаполисе все приезжие сразу направляются в Торговый Центр Америка или на стадион Викинг. |
| The United States organization Center for Victims of Torture, based in Minneapolis, Minnesota, is lobbying the United States Government extensively. | Американская организация "Центр для жертв пыток", штаб-квартира которой находится в Миннеаполисе, штат Миннесота, проводит важную работу по оказанию воздействия на правительство Соединенных Штатов. |
| According to media reports, Zakariye was one of several key speakers at a fund-raising event and conference hosted by United Somali Diaspora, which took place at the Crowne Plaza Hotel in Minneapolis, Minnesota, on 24 November 2007. | По сообщениям СМИ, Закарийе был одним из главных докладчиков на мероприятии по мобилизации ресурсов и конференции, организованных объединенной сомалийской диаспорой и состоявшихся в гостинице «Краун плаза» в Миннеаполисе, Миннесота, 24 ноября 2007 года. |
| She also performed at the American Latin Music Awards in June 2007 with Prince and on July 7, 2007, in Minneapolis with Prince. | Она также выступала на церемонии American Latin Music Awards в июне 2007 года с Принсем и 7 июля 2007 года в Миннеаполисе с Принсем. |
| They required the entire production of the album to be done at their own studio in Minneapolis, Minnesota, "far from the glitter and distractions of Hollywood and the interference of manager-fathers." | Они настояли на том, чтобы запись прошла в их собственной студии в Миннеаполисе, «подальше от блеска и пороков Голливуда и вмешательства отцов-менеджеров». |
| We were going to minneapolis to see a heart doctor. | Мы летели в Миннеаполис к кардиологу. |
| How would you like to road-trip with me to Minneapolis, earn major brownie points from Teresa, look at some funky art, and eat really bad road food? | Как насчет чтоб поехать со мной в Миннеаполис, заработать побольше очков у Терезы. посмотреть на неформальное искусство и поесть действительно плохую дорожную еду? |
| Minneapolis and Saint Paul are collectively known as the "Twin Cities". | Сейчас Миннеаполис и Сент-Пол в народе называются «городами-близнецами» (англ. Twin Cities). |
| He was driving home from a birthday celebration for teammate and best friend Kevin Garnett in downtown Minneapolis when his sport utility vehicle was struck by a pickup truck traveling the wrong way down the highway. | Он ехал домой с празднования дня рождения товарища по команде и лучшего друга Кевина Гарнетта из центра города Миннеаполис, когда в его внедорожник врезался в пикап и вылетел на другую сторону шоссе. |
| Deep water cooling and heat pump cooling systems using lakes and seas as a heat sink have been used successfully in Scandinavia for more than 15 years, according to speaker Mark Spurr, FVB Energy Inc., Minneapolis, Minnesota. | Охлаждение глубокими водами и системы термальных водных насосов, использующие озера и моря в качестве теплоотдатчиков, доказывали свою эффективность в Скандинавии в течение более чем 15 лет, по словам Марка Сперра, FVB Energy Inc., Миннеаполис, Миннесота. |
| His family was also Democratic and was involved in politics in Minneapolis. | Его семья также поддерживала демократов и принимала активное участие в политической жизни Миннеаполиса. |
| Beginning as a Geology major at Sacramento State University, she became known as the morning meteorologist on the Minneapolis television station WCCO-TV. | Будучи главным геологом в Государственном университете Сакраменто, она стала известна как утренний метеоролог на телеканале Миннеаполиса WCCO-TV. |
| Many Gophers players in this era were recruited from Minneapolis public high schools, and in some seasons this even constituted a majority of the roster. | В то время игроки приходили в университет из государственных школ Миннеаполиса и в некоторых сезонах составляли большинство в составе команды. |
| The Commission consists of the chair of the County Board, the mayor of the City of Minneapolis, a member of the County Board and a member of the Minneapolis City Council. | Комиссия состоит из председателя совета округа, мэра Миннеаполиса, одного из членов совета округа и одного из членов городского совета. |
| Remember you said - Call the Minneapolis field office. | Позвони в полицию Миннеаполиса. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
| By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
| He became Minneapolis Star's news editor in 1949 and coordinator of Minneapolis Tribune's Science Reading Series in 1961. | Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года - координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune». |