| Mr. Careen is actually in Minneapolis at a library-sciences seminar. | Мистер Карсен сейчас в Миннеаполисе на библиотечно-научном семинаре. |
| Rhoda, there are no spies in Minneapolis. | Рода, какие шпионы в Миннеаполисе? |
| Cheryl moved to Roseau, Minnesota, with Dustin to be closer to her family while Rick stayed in Minneapolis to continue college; the two never wed. | Позже Шерил переехала с сыном в Розо, штат Миннесота, чтобы быть ближе к своей семье, в то время как Рик остался в Миннеаполисе, чтобы продолжить обучение колледже; они так и не женились. |
| From September to October 2010, Adele embarked on a mini-promotional tour of the US, which included stops in New York and Minneapolis, as well as an exclusive appearance at the famous Club Largo in Los Angeles. | С сентября по октябрь 2010 года, Адель проводила небольшой промотур в США, который включал концерты в Нью-Йорке и Миннеаполисе, а также выступление в знаменитом лос-анджелесском Club Largo (англ.)русск... |
| He spent most of his seven-year professional playing career with the Lakers (four years in Minneapolis, and one year following the team's move to Los Angeles), followed by two years with the Chicago Packers/Zephyrs). | Он провёл большую часть своей игровой карьеры за «Лейкерс» (4 года в Миннеаполисе и после переезда команды 1 год в Лос-Анджелесе) и 2 года в «Чикаго Пэкерс/Зефирс» (в 1961 году был выбран на драфте расширения НБА «Пэкерс»). |
| Shipped it to research and development in Minneapolis. | И отправили на исследования и разработки в Миннеаполис. |
| I need you to come back to Minneapolis with me to see Cathy. | Мне нужно, чтобы ты поехал со мной в Миннеаполис повидать Кэти. |
| Hazelmyer later moved the label to Minneapolis. | Позже Хазельмайер перенёс лейбл в Миннеаполис. |
| She played the lead role in the 2005 short film Minneapolis which she also co-wrote. | Она сыграла главную роль в короткометражном фильме 2005 года «Миннеаполис», к которому она также написала сценарий в соавторстве. |
| Minneapolis and Saint Paul are collectively known as the "Twin Cities". | Сейчас Миннеаполис и Сент-Пол в народе называются «городами-близнецами» (англ. Twin Cities). |
| The first such ordinance was passed by the city council in Minneapolis in 1983. | Первое такое постановление было принято городским советом Миннеаполиса в 1983 году. |
| I'm not leaving Minneapolis for the same reason. | Я не собираюсь уезжать из Миннеаполиса по той же причине. |
| Other standouts are the smeary Minneapolis funk cut "Pretty Boy" produced by Jesse Johnson, and both "Hold Back the Tears" and "If It Takes All Night" are prime examples of pleasing '80s pop." | Другие треки также демонстрируют грязную фанковую атмосферу Миннеаполиса, как на «Pretty Boy», спродюсированную Джесси Джонсоном, а «Hold Back the Tears» и «If It Takes All Night» являются яркими примерами приятных поп-мотивов 80-х годов». |
| It's the Minneapolis Association of Shoe Repairmen. | "Ассоциация обувщиков Миннеаполиса". |
| What part of Minneapolis? | В какой части Миннеаполиса? В Айове. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
| Jeffrey E. McCants of the Minneapolis Star Tribune wrote that "the film's heavy-handed lessons turn it from a fun romp through a cartoonish insect world to a predictable and preachy snoozefest". | Однако Джеффри Э. Маккантс из Minneapolis Star Tribune писал, что "тяжелый фильм, уроки ручной работы превращают его из забавного рока в мир мультяшных насекомых в предсказуемый и преуспевающий отбойник". |
| In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |