| The Center for Victims of Torture in Minneapolis, Minnesota provides technical assistance to these organizations. | Центр для жертв пыток в Миннеаполисе, штат Миннесота, предоставляет техническую помощь этим организациям. |
| The constitution of IF was changed to be in line with the new legislation on not-for-profit organisations in Belgium at the General Meeting in Minneapolis, United States of America on 28 June 2005. | 28 июня 2005 года на общем совещании в Миннеаполисе, Соединенные Штаты Америки, были внесены изменения в устав Федерации, с тем чтобы он соответствовал новому закону о «международных» некоммерческих организациях в Бельгии. |
| Mr Zhao was elected Director of ITU Telecommunication Standardization Bureau in Minneapolis, USA in 1998 and re-elected for a second term in Marrakech, Morocco in 2002. | Г-н Чжао был избран Директором Бюро стандартизации электросвязи МСЭ в Миннеаполисе, США, в 1998 году и переизбран на второй срок в Марракеше, Марокко, в 2002 году. |
| The ITU Plenipotentiary Conference at Minneapolis in 1998 further reinforced the use of telecommunications for humanitarian assistance. | Полномочная конференция Союза, состоявшаяся в Миннеаполисе в 1998 году, дополнительно содействовала расширению использования средств связи в целях предоставления гуманитарной помощи. |
| That principle was fundamental to safeguarding the interests of developing countries and countries with a certain geographical position, as set out in article 44, paragraph 196.2 of the Constitution of ITU, as amended by the Plenipotentiary Conference held in Minneapolis, United States, in 1998. | Этот принцип является основополагающим для защиты интересов развивающихся стран и стран, имеющих особое географическое положение, как это предусмотрено в пункте 196.2 статьи 44 Устава МСЭ с поправками, принятыми на Конференции полномочных представителей, состоявшейся в Миннеаполисе, Соединенные Штаты, в 1998 году. |
| Shipped it to research and development in Minneapolis. | И отправили на исследования и разработки в Миннеаполис. |
| Later that year, they moved to Minneapolis, where she learned English. | Позднее они переехали в Миннеаполис, там Ильхан выучила английский язык. |
| The song was recorded during a benefit concert for the Minnesota Dance Theatre at the First Avenue nightclub in Minneapolis on August 3, 1983. | Песня была записана во время благотворительного концерта в Minnesota Dance Theatre, Миннеаполис, 3 августа 1983 года. |
| How would you like to road-trip with me to Minneapolis, earn major brownie points from Teresa, look at some funky art, and eat really bad road food? | Как насчет чтоб поехать со мной в Миннеаполис, заработать побольше очков у Терезы. посмотреть на неформальное искусство и поесть действительно плохую дорожную еду? |
| Good. 'Cause I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. | Я только что прилетел в Миннеаполис, 15 минут назад. |
| I'll check in with the Minneapolis PD, and I'll let you know what they know. | Я свяжусь с полицией Миннеаполиса и скажу тебе, что им удалось узнать. |
| Through a partnership with the Minneapolis Institute of Art, the Walker manages ArtsConnectEd, an online resource for arts educators that draws from both institutions' permanent collection resources. | Вместе с Институтом искусств Миннеаполиса Уокер ведет проект «ArtsConnectEd» - онлайн-ресурс для преподавателей искусств, который опирается на постоянные коллекции обеих институций. |
| What part of Minneapolis? | В какой части Миннеаполиса? |
| Gloria Burgle, Minneapolis Office. | Глория Баргл, офис Миннеаполиса. |
| In 2016, Eric Shogren bought Baker's Wife Confectionery near Minneapolis. | В 2016 году Эрик Шогрен покупает кондитерскую Baker's Wife, расположенную в США недалеко от Миннеаполиса. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
| In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |