| In June 1989, Mondale took a job in Minneapolis as an entertainment reporter for WCCO-TV. | В июне 1989 года Мондейл устроилась на работу в Миннеаполисе в качестве развлекательного репортёра для «WCCO-TV». |
| Webber was born in Minneapolis, Minnesota, where he spent his early years. | Уэббер родился в Миннеаполисе, штат Миннесота, где он провёл свои первые годы. |
| No, I live in Minneapolis. | Нет, я живу в Миннеаполисе. |
| Cheryl moved to Roseau, Minnesota, with Dustin to be closer to her family while Rick stayed in Minneapolis to continue college; the two never wed. | Позже Шерил переехала с сыном в Розо, штат Миннесота, чтобы быть ближе к своей семье, в то время как Рик остался в Миннеаполисе, чтобы продолжить обучение колледже; они так и не женились. |
| The 2000 NBA draft was held on June 28, 2000 at the Target Center in Minneapolis. | Драфт НБА 2000 года проходил 28 июня в «Таргет-центре» в Миннеаполисе. |
| After construction of temporary bows from coconut logs, Minneapolis and New Orleans departed Tulagi for Espiritu Santo or Sydney, Australia on December 12. | После сооружения временных носов из кокосовых брёвен Миннеаполис и Нью-Орлеан вышли из Тулаги в Эспириту-Санту и Сидней соответственно 12 декабря. |
| Don't you just love Minneapolis? | Вам, ведь, нравится Миннеаполис? |
| Stay out of Minneapolis. | Не суйся в Миннеаполис. |
| Minneapolis, then Ames. | Миннеаполис, затем Эймс. |
| The Center for Victims of Torture in Minneapolis, Minnesota, established in 1985, is the nation's pre-eminent comprehensive torture treatment centre. | Созданный в 1985 году Центр для жертв пыток в городе Миннеаполис является крупнейшим в стране центром комплексного лечения пострадавших от пыток. |
| You can see almost the entire skyline of downtown Minneapolis. | Видны почти все небоскрёбы центра Миннеаполиса. |
| He resumed the practice of law, and was elected mayor of Minneapolis in 1872 and 1874. | Он возобновил практику закона, и был избран мэром Миннеаполиса в 1872 и 1874. |
| From Minneapolis, Minnesota. Supposed to be married three months ago, picture in the paper and everything. | Она из Миннеаполиса, Миннесота. должна была выйти замуж три месяца назад, фотография в газете и все такое. |
| Dobbs was the author of a four-volume history/ memoir of the Minneapolis struggles: Teamster Rebellion, Teamster Power, Teamster Politics and Teamster Bureaucracy. | Доббс был автором четырехтомной истории/ мемуаров о борьбе Миннеаполиса: Восстании Командиров, Власти Теамстеров, Политике Теамстеров и Бюрократии Теамстеров. |
| It's the Minneapolis Association of Shoe Repairmen. | "Ассоциация обувщиков Миннеаполиса". |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| In his youth, Flannagan was recognized as possessing artistic talents, and in 1914 he attended the Minneapolis School of Art, now the Minneapolis College of Art and Design, where he studied painting. | В юности проявил художественный талант и в 1914 году поступил в Minneapolis School of Art (ныне Minneapolis College of Art and Design), где он учился живописи. |
| He became Minneapolis Star's news editor in 1949 and coordinator of Minneapolis Tribune's Science Reading Series in 1961. | Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года - координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune». |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |