| I drove a cab for two years in Minneapolis. | Я два года водил такси в Миннеаполисе. |
| The International Telecommunication Union adopted at the Plenipotentiary conference in Minneapolis in 1998, a resolution calling for a World Summit on the Information Society. | Международный союз электросвязи принял на Конференции полномочных представителей, состоявшейся в Миннеаполисе в 1998 году, резолюцию, в которой содержался призыв к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества. |
| She's a special agent with Minneapolis FBI. | Она специальный агент отделения ФБР в Миннеаполисе. |
| In 1962, Carlson bought into his first Radisson Hotel in Minneapolis, a vintage property named after French explorer Pierre-Esprit Radisson. | В 1962 г. Карлсон приобрел долю в своей первой гостинице в Миннеаполисе, названной в честь французского путешественника Пьера-Эспри Радиссона. |
| Well, if we are in a repeat of a cycle from six months ago, then, after the murders in Minneapolis and in Ames, the next heart attack was in Boulder, Colorado. | Если повторится полугодовой цикл, то после убийств в Миннеаполисе и Эймсе, следующий "сердечный приступ" случится в Болдере, Колорадо. |
| The Minneapolis Lakers moved to Los Angeles, where there are no lakes. | Комманда "Миннеаполис Лейкерс" ушла в Лос-Анджелес, где нет озер. |
| August/September 1990 Visiting professor at the University of Minnesota, Minneapolis, Law School. | Август/сентябрь 1990 года Чтение лекций в Миннесотском университете, Миннеаполис, Школа права. |
| Chattanooga, Tennessee, Seattle and Minneapolis (United States) and Vancouver (Canada) have received national awards and recognition for their innovative strategies for creating environmentally sound, economically prosperous and socially equitable communities. | Города Чаттануга, штат Теннеси, Сиэтл и Миннеаполис (Соединенные Штаты) и Ванкувер (Канада) были удостоены национальных наград и получили признание за их инновационные стратегии создания экологически здоровых, экономически процветающих и социально равноправных общин. |
| Two ticket to Minneapolis, Minnesota. | Два билета в Миннеаполис Миннесота. |
| Minneapolis is already another Kabul. | Миннеаполис уже превратился в Кабул. |
| In 1942 she accepted a position as senior psychologist at the Minneapolis General Hospital. | В 1942 году устроилась на должность главного психолога в Центральной больнице Миннеаполиса. |
| I also wanted to apologize for lying to you about being from Minneapolis. | И ещё простите, что я Вам наврал, будто я из Миннеаполиса. |
| Minneapolis PD is up on the phones, but so far no ransom call. | Полиция Миннеаполиса на связи, но пока звонков о выкупе не было. |
| In 2016, Eric Shogren bought Baker's Wife Confectionery near Minneapolis. | В 2016 году Эрик Шогрен покупает кондитерскую Baker's Wife, расположенную в США недалеко от Миннеаполиса. |
| The group eventually joined together and formed in 2002 under the name "Sneaker 2 Bombs," a hard rock band which reflected the evolving Minneapolis local music scene. | В конечном итоге группа сформировалась в 2002 году под названием «Sneaker 2 Bombs» как хард-рок-группа, отражающая стиль местной музыкальной сцены Миннеаполиса. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |