| Flynn Careen was not in Minneapolis. | Флинн Карсен не был в Миннеаполисе. |
| The film was shot in the towns of Eveleth, Virginia, Chisholm, and Hibbing in northern Minnesota; Minneapolis; and Silver City and Santa Fe in New Mexico. | Фильм снимался в городке Эвлет, штат Вирджиния; Чизхольме, в северной Миннесоте; Миннеаполисе, в Сильвер Сити и Санта Фе, в Нью-Мехико. |
| Eight years ago, the President of the Republic of Tunisia proposed to the Conference of Plenipotentiaries of the International Telecommunication Union, meeting in Minneapolis, the holding of a high-level international summit on the information society. | Восемь лет назад президент Тунисской Республики предложил участникам Полномочной конференции Международного союза электросвязи, которая проходила в Миннеаполисе, провести международную встречу на высшем уровне по вопросам информационного общества. |
| A cousin in Minneapolis. | Есть Кузина в Миннеаполисе. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. | Я один раз видел, как Кид Миннеаполис дрался в Цинциннати... |
| During the 1986 offseason, Battistone was approached to sell the team to Marv Wolfenson and Harvey Ratner, who would have moved the team to Minneapolis. | В предсезонный период Бэттистоун намеревался продать команду Марву Волфенсону и Харви Ратнеру, которые собирались перевезти её в Миннеаполис. |
| The term "Twin Cities" was coined around 1872, after a newspaper editorial suggested that Minneapolis could absorb Saint Paul. | Это прозвище возникло после того, как в 1872 году в газетной статье было высказано предположение, что Миннеаполис может поглотить Сент-Пол. |
| I spoke to my company and they're changing my sales region to Minneapolis. | Я говорила с моими работодателями, и они изменили мой регион торгового представительства на Миннеаполис. |
| Then go to Minneapolis. | Т огда поезжай в Миннеаполис. |
| So I checked and there's an 11:00 out of Minneapolis. | Я проверил, и есть вылет в 11:00 из Миннеаполиса. |
| He resumed the practice of law, and was elected mayor of Minneapolis in 1872 and 1874. | Он возобновил практику закона, и был избран мэром Миннеаполиса в 1872 и 1874. |
| Here he is, the Marcello Mastroianni of Minneapolis newscasters. | А вот и он, "Марчелло Мастроянни" дикторов Миннеаполиса. |
| I also wanted to apologize for lying to you about being from Minneapolis. | И ещё простите, что я Вам наврал, будто я из Миннеаполиса. |
| The author is represented by counsel of Robins, Kaplan, Miller and Ciresi, Minneapolis, United States. | Интересы автора сообщения представляет адвокатская контора "Робинс, Каплан, Миллер и Чирези" из Миннеаполиса (Соединенные Штаты Америки). |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| By this time, Carlson had also built the thriving Radisson South Bloomington and the Radisson in Minneapolis - successes that convinced the company to construct a contemporary new Radisson on the site of their original hotel. | К тому времени Карлсон открыл 2 успешные гостиницы - Radisson South Bloomington и Radisson Inn Minneapolis, что позволило ему построить новое здание гостиницы Radisson на месте снесенного. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |