| The film was shot in the towns of Eveleth, Virginia, Chisholm, and Hibbing in northern Minnesota; Minneapolis; and Silver City and Santa Fe in New Mexico. | Фильм снимался в городке Эвлет, штат Вирджиния; Чизхольме, в северной Миннесоте; Миннеаполисе, в Сильвер Сити и Санта Фе, в Нью-Мехико. |
| I don't think there are a lot of famous TV shows done here in Minneapolis. | Популярных ТВ-шоу здесь, в Миннеаполисе, как-то не снимают. |
| From this standpoint, we would express the importance that Tunisia places, since the International Telecommunication Union Conference in Minneapolis, on hosting the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunisia in 2005. | В этом плане Тунис придает важное значение проведению в 2005 году в Тунисе второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу в соответствии с решением Конференции Международного союза электросвязи, прошедшей в Миннеаполисе. |
| Ture Nerman then started a tour speaking to American workers, mostly of Scandinavian origin, in Minneapolis and Chicago. | Нерман много разговаривал с американскими рабочими, по большей части скандинавского происхождения, в Миннеаполисе и Чикаго. |
| By late February, New Orleans emerged as the likely city for the team to relocate to if a deal could not be reached to keep the team in Minneapolis. | В конце февраля Новый Орлеан стал наиболее вероятным вариантом для переезда, в случае прекращения финансирования клуба в Миннеаполисе. |
| In September 1959, Zimmerman moved to Minneapolis and enrolled at the University of Minnesota. | В сентябре 1959 года Циммерман переехал в Миннеаполис и поступил в Миннесотский университет. |
| Minneapolis, Chicago, Biloxi, Maine - | Миннеаполис, Чикаго, Билокси, Мейн - |
| And welcome to Minneapolis. | И добро пожаловать в Миннеаполис. |
| The Rangers were founded as the Washington Senators and formed after an older team of the same name moved to Minneapolis as the Minnesota Twins in 1961. | Команда была основана в 1961 году под названием «Вашингтон Сенаторз» после того, как предыдущие «Сенаторы» переехали в Миннеаполис. |
| Tr? IESC? N Minneapolis... | Они шесть месяцев назад уехали в Миннеаполис. |
| In 1942 she accepted a position as senior psychologist at the Minneapolis General Hospital. | В 1942 году устроилась на должность главного психолога в Центральной больнице Миннеаполиса. |
| Beginning as a Geology major at Sacramento State University, she became known as the morning meteorologist on the Minneapolis television station WCCO-TV. | Будучи главным геологом в Государственном университете Сакраменто, она стала известна как утренний метеоролог на телеканале Миннеаполиса WCCO-TV. |
| From Minneapolis, Minnesota. | Родом из Миннеаполиса, Миннесота. |
| I've alerted the police in Minneapolis. | Я известила полицию Миннеаполиса. |
| Fourteen of these dams are located above Minneapolis in the headwaters region and serve multiple purposes, including power generation and recreation. | Четырнадцать из них, расположены выше Миннеаполиса и используются в основном в целях энергетики и отдыха. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| He began a lifelong association with the Minneapolis Star and Tribune (in Minneapolis, Minnesota) in 1939, which continued until his retirement in 1976. | Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году. |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |