| In high school she attended summer drama schools at Northwestern University and the Children's Theatre Company in Minneapolis. | В старшей школе посещала летнюю драматическую школу Северо-Западного университета и детскую театральную труппу в Миннеаполисе. |
| While living in Minneapolis, Minnesota following her graduation, Pfaff taught herself to play bass guitar. | Живя в Миннеаполисе, штат Миннесота, после окончания учёбы, Пфафф самостоятельно училась играть на бас-гитаре. |
| The 2000 NBA draft was held on June 28, 2000 at the Target Center in Minneapolis. | Драфт НБА 2000 года проходил 28 июня в «Таргет-центре» в Миннеаполисе. |
| In 1962, Carlson bought into his first Radisson Hotel in Minneapolis, a vintage property named after French explorer Pierre-Esprit Radisson. | В 1962 г. Карлсон приобрел долю в своей первой гостинице в Миннеаполисе, названной в честь французского путешественника Пьера-Эспри Радиссона. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| In September 1959, Zimmerman moved to Minneapolis and enrolled at the University of Minnesota. | В сентябре 1959 года Циммерман переехал в Миннеаполис и поступил в Миннесотский университет. |
| Minneapolis, Chicago, Los Angeles, Boston and Salt Lake. | Миннеаполис, Чикаго, Лос-Анджелес, Бостон, Солт-Лейк. Список растет. |
| After serving as special agent in charge of the Minneapolis and then Chicago field offices, Otto was promoted into management positions, becoming executive assistant director of Law Enforcement Services in 1981. | После службы в качестве специального агента, отвечающего за отделения Миннеаполис и Чикаго, Отто был назначен на руководящие должности, став исполнительным помощником директора правоохранительных служб в 1981 году. |
| During the 1986 offseason, Battistone was approached to sell the team to Marv Wolfenson and Harvey Ratner, who would have moved the team to Minneapolis. | В предсезонный период Бэттистоун намеревался продать команду Марву Волфенсону и Харви Ратнеру, которые собирались перевезти её в Миннеаполис. |
| Good. 'Cause I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. | Я только что прилетел в Миннеаполис, 15 минут назад. |
| He was also flautist of the orchestras of Minneapolis, Los Angeles and Rochester. | Также играл в составах оркестров Миннеаполиса, Лос Анджелеса и Рочестера. |
| The last recorded nest and egg in the wild were collected in 1895 near Minneapolis. | Последние обнаруженные гнездо и яйцо в дикой природе были собраны в 1895 году недалеко от Миннеаполиса. |
| What part of Minneapolis? | В какой части Миннеаполиса? |
| Fourteen of these dams are located above Minneapolis in the headwaters region and serve multiple purposes, including power generation and recreation. | Четырнадцать из них, расположены выше Миннеаполиса и используются в основном в целях энергетики и отдыха. |
| So... This guy comes all the way from Minneapolis, Minnesota. | Получается, этот человек проделал долгий путь из Миннеаполиса в Миннесоте |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| The central part of the franchise dates from 1864, with the formation of First National Bank of Minneapolis. | Центральная часть франшизы датируется 1864 г., с образованием First National Bank of Minneapolis. |
| Burwell was also a judge at the 1990 Miss USA pageant and resides in the Minneapolis metropolitan area. | Барбара стала судьёй на Мисс США 1990 и проживает в Minneapolis metropolitan area. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| He became Minneapolis Star's news editor in 1949 and coordinator of Minneapolis Tribune's Science Reading Series in 1961. | Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года - координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune». |
| Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. | Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |