| From 1887 to 1898, Park worked as a journalist in Detroit, Denver, New York City, Chicago, and Minneapolis. | До 1898 работал газетным репортёром в Детройте, Денвере, Нью-Йорке, Чикаго, Миннеаполисе. |
| Meyer was born in Minneapolis, Minnesota, the son of Dorothy Ann (née Vial), a travel agent and former microbiologist, and Christopher William Meyer, a management consultant. | Брекин Мейер родился в Миннеаполисе, штат Миннесота в семье агента бюро путешествий и бывшего микробиолога Дороти Энн (урожденная Виал), и Кристофера Уильяма Мейера, консультанта по вопросам управления. |
| He also met members of Somali diaspora communities in London on 14 September and in Minneapolis, United States of America, on 27 September, for consultations and to seek their support for peacebuilding and reconstruction in Somalia. | Он также встретился с представителями сомалийских диаспор в Лондоне 14 сентября и Миннеаполисе, Соединенные Штаты Америки, 27 сентября, чтобы провести консультации и заручиться их поддержкой миростроительства и восстановления в Сомали. |
| A prototype linking the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, China, the United Nations Trade Point Development Centre (UNTPDC) Melbourne, and the University of Minnesota at Minneapolis has been built and tested. | Был создан и прошел испытания прототип системы, объединяющей каналом связи министерство внешней торговли и экономического сотрудничества Китая, Бюро Организации Объединенных Наций по развитию центров по вопросам торговли (БРЦВТ) в Мельбурне и Миннесотский университет в Миннеаполисе. |
| In 1994, the airline was purchased by the AirTran Corporation which was the holding company of the Minneapolis based Mesaba Airlines, an operating carrier for Northwest Airlines's Northwest Airlink with hubs in Minneapolis and in Detroit. | Авиакомпания Conquest Sun была основана в 1994 году авиационным холдингом AirTran Corporation, в состав которого входила региональная авиакомпания Mesaba Airlines со штаб-квартирой в Миннеаполисе (штат Миннесота), осуществлявшая регулярные пассажирские перевозки из своих главных хабов в Миннеаполисе и Детройте под торговой маркой Northwest Airlink. |
| Minneapolis, Chicago, Biloxi, Maine - | Миннеаполис, Чикаго, Билокси, Мейн - |
| Don't you just love Minneapolis? | Вам, ведь, нравится Миннеаполис? |
| Two to Minneapolis that night. | Той ночью дважды звонили в Миннеаполис |
| Eastern Division champion Syracuse had the best regular season record among the division champions, causing Central Division (no relation to the current Central Division) champion Minneapolis Lakers to face Western Division champion Anderson Packers in the NBA semifinals. | Чемпион Восточного дивизиона Сиракьюз Нэшионалс имел лучшую статистику среди чемпионов в регулярном сезоне, поэтому чемпион Центрального дивизиона Миннеаполис Лейкерс встречался с чемпионом Западного дивизиона Андерсон Пэкерс в полуфинале НБА. |
| Then go to Minneapolis. | Т огда поезжай в Миннеаполис. |
| World of Hurt from Minneapolis, Minnesota is the first known band of Mark Chaussee. | Группа World Of Hurt из Миннеаполиса является первой известной группой Марка Шоссе. |
| So I checked and there's an 11:00 out of Minneapolis. | Я проверил, и есть вылет в 11:00 из Миннеаполиса. |
| The Grinch was portrayed on the stage when the story was turned into a musical by the Children's Theater Company out of Minneapolis. | Гринч также появлялся на сцене, когда его история обыгрывалась в мюзикле Детским театром из Миннеаполиса. |
| In 2015, a massive Bob Dylan mural was unveiled in downtown Minneapolis, the city where Dylan attended university for a year. | В 2015 году состоялась презентация массивной настенной росписи с изображением Боба Дилана в центре Миннеаполиса, где Дилан учился в университете. |
| Call the field office in Minneapolis. | Позвони в полицию Миннеаполиса. |
| She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy. | У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи. |
| Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | Включая года, когда Лэйкерс играли в Минеаполисе? |
| The musical debuted on July 8, 1997 in Minneapolis, Minnesota at the Orpheum Theatre and was an instant success before premiering on Broadway at the New Amsterdam Theater on October 15, 1997 in many previews with the official opening on November 13, 1997. | Мюзикл был впервые показан 8 июля 1997 года, в Минеаполисе, штат Миннесота в театре Orpheum, и имел огромный успех ещё до премьеры на Бродвее в New Theater 15 октября 1997 года с последующим официальным открытием 13 ноября 1997 года. |
| Look, if I had to guess, the good money's on Minneapolis. | Слушай, большая вероятность, что в Минеаполисе. |
| Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
| A system of grain elevators for storage and shipment was created, under the ownership of the Minneapolis & Northern Elevator Co., of which Mr. Pillsbury was president. | В Миннеаполисе была образована компания Minneapolis & Northern Elevator Co., президентом которой стал Чарльз Пиллсбери. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
| He began a lifelong association with the Minneapolis Star and Tribune (in Minneapolis, Minnesota) in 1939, which continued until his retirement in 1976. | Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году. |
| He became Minneapolis Star's news editor in 1949 and coordinator of Minneapolis Tribune's Science Reading Series in 1961. | Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года - координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune». |