| The DNA we found on the minicab was a half match to Kevin - a parent, not a grandparent. | ДНКа которое мы обнаружили в такси, только на половину принадлежало Кевину - кому-то из родителей, но не прародителям. |
| "I don't think that minicab is coming..." | "Кажется что такси не приедет..." |
| And when Sophie goes into labour we'll call a minicab. | А когда у Софи начнутся роды - вызовем такси. |
| The minicab office, the chip shop, the market... | Мимо стоянки такси, магазина "Дешевле некуда", супермаркета. |
| I've slept on satin sheets, I've eaten crinkle-cut chips from a silver bowl, I've been driven all over town in minicabs, but there's some things that money can't buy, | Я спал на атласных простынях, ел рифлёные чипсы из серебряных чаш, разъезжал по всему городу на такси, но есть вещи, которые нельзя купить, такие как любовь, которую я нашёл в маленьком книжном магазине на Рассел-Сквер. |