| Mr. Le Luong Minh (Viet Nam) said that globalization was generating unbalanced outcomes and the gap between rich and poor countries had widened. | Г-н Ле Лыонг Минь (Вьетнам) говорит, что глобализация приносит несбалансированные результаты, и разрыв между богатыми и бедными странами расширяется. |
| Mr. Le Luong Minh: Viet Nam is deeply concerned about the situation in the area of conflict of South Ossetia as tensions in the region are rising. | Г-н Ле Лыонг Минь: Вьетнам глубоко обеспокоен положением в районе конфликта в Южной Осетии и ростом напряженности в регионе. |
| Mr. Le Luong Minh: Mr. President, Viet Nam welcomes the organization by the Council, under your presidency, of this open debate - the second this year-on the issue of the protection of civilians in armed conflict. | Г-н Ле Лыонг Минь: Г-н Председатель, Вьетнам приветствует организованную Советом и проходящую под Вашим председательством открытую дискуссию - вторую в этом году - по проблеме защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте. |
| Mr. Le Luong Minh: The delegation of Viet Nam is pleased to see you, Sir, presiding over this important debate of the Security Council. | Г-н Ле Лыонг Минь: Делегация Вьетнама рада тому, что Вы, г-н Председатель, руководите работой этих важных прений в Совете Безопасности. Ваше присутствие свидетельствует о том значении, которое Панама придает работе этого органа, отвечающего за поддержание международного мира и безопасности. |
| Truong Minh Duc, as well as Nguyen Van Hai and Nguyen Viet Chien had intentionally abused their job title, power and the rights of freedom to carry out activities infringing the legitimate interests of the State, organizations and other citizens. | Труонг Минь Дук, а также Нгуен Ван Хай и Нгуен Вьет Чиен преднамеренно злоупотребляли своей профессией, полномочиями и правами для ведения деятельности, наносящей ущерб законным интересам государства, организаций и прочих граждан. |
| Mr. Do Van Minh (Viet Nam) said that the documentation submitted in support of the request for observer status spoke for itself. | Г-н До Ван Мин (Вьетнам) говорит, что документы, представленные в поддержку просьбы о получении статуса наблюдателя, говорят сами за себя. |
| Ms. Le Minh Thoa (Viet Nam) said that the lasting social and economic consequences of mines and explosive remnants of war were the concern of affected countries and the international community. | Г-жа Ле Мин Тоа (Вьетнам) говорит, что продолжительные социально-экономические последствия применения мин и взрывоопасных пережитков войны вызывают обеспокоенность затронутых стран и международного сообщества. |
| (a) Minh's parents could not wait for her to grow up and earn them money. | а) родители Мин не могли дождаться, когда она вырастет и начнет зарабатывать для них деньги. |
| It's Tik Noc Minh hodge. | Тик Нок Мин Ходж. |
| To Minh, what is it? | То Мин, что с тобой? |
| Worked on theho chi minh trail. | Работал на Тропе Хо Ши Мина. |
| I've come from To Minh's trial. | Я был на суде То Мина |
| Following the conference, about 1,000 members of the KPRP, including Son Ngoc Minh, made a Long March into North Vietnam, where they remained in exile. | После конференции приблизительно 1000 членов КНРП, включая председателя партии Сон Нгок Мина, были изгнаны в Северный Вьетнам. |
| If you see To Minh, tell him not to forget the bar in New Orleans. | Если встретите То Мина Напомните ему о баре в Новом Орлеане |
| Trần Đại Nghĩa met Hồ Chí Minh in Paris in 1946 and returned to Vietnam with him on the SS Dumont de Urville, joining the rebels in the north of the country, where he participated in the organization of the production of weapons in the mountain forests. | Вернулся во Вьетнам в 1946 году, присоединившись к повстанцам Хо Ши Мина на севере страны, участвуя в организации производства оружия в горных лесах. |
| We also congratulate Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, on his successful presidency of the Security Council for the month of July 2008. | Мы хотели бы также поздравить Постоянного представителя Вьетнама посла Ле Лыонг Миня с успешным руководством работой Совета Безопасности в прошлом месяце. |
| We also express our appreciation for the excellent work of Ambassador Le Luong Minh and the delegation of Viet Nam in presiding over the Security Council in July. | Я также благодарю за прекрасную работу посла Ле Лыонг Миня и делегацию Вьетнама в период председательствования в Совете Безопасности в июле. |
| Algeria thanks Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, who, as President of the Council in July, organized a meeting with Member States on the draft report. | Алжир благодарит Постоянного представителя Вьетнама посла Лё Лыонг Миня, который в качестве Председателя Совета в июле организовал заседание с государствами-членами по проекту доклада. |
| Let me also thank Ambassador Urbina of Costa Rica for presenting the Council's annual report, and Ambassador Le Luong Minh of Viet Nam for consulting the general membership in July on the draft report. | Позвольте мне также поблагодарить посла Коста-Рики Урбину за представление годового доклада Совета Безопасности и посла Вьетнама Ле Лыонг Миня за организацию консультаций с членами Ассамблеи по проекту доклада. |
| Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam): I have the privilege to deliver this statement on behalf of His Excellency, Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, who is currently engaged in another important meeting. | Г-н Нгуен Тат Тхань (Вьетнам) (говорит по-английски): Я имею честь выступить со следующим заявлением от имени Постоянного представителя Вьетнама Его Превосходительства посла Ле Лыонг Миня, который в настоящее время участвует в работе еще одного важного заседания. |
| Various ancient sites such as pagoda Bao Minh were looted and destroyed. | Множество памятников архитектуры, в частности, пагода Баоминь (Bảo Minh), было разграблено и уничтожено. |
| Nguyễn Minh Triết (born 1988) has graduated from London Queen Mary is currently the Secretary of Binh Dinh Province Youth League. | Nguyễn Minh Triết), родился в 1990 году, выпускник лондонского университета королевы Марии, в настоящее время секретарь молодёжной партийной ячейки провинции Биньдинь. |
| When he reached adulthood he joined Trần Minh Công (Trần Lãm), one of the Twelve Warlords (Thập Nhị Sứ Quân), who made him a general due to his skills and talents. | Trần Minh Công), одному из двенадцати шыкуанов (вьетн. sứ quân), а тот сделал его генералом за талант и умения. |
| Trình Minh Thế (1920 - 3 May 1955) was a Vietnamese nationalist and military leader during the end of the First Indochina War and the beginning of the Vietnam War. | Trình Minh Thế; 1922-1955) - вьетнамский националист и военачальник конца Первой Индокитайской войны и начала Вьетнамской войны. |
| In June 1951, Thế broke from the Cao Đài hierarchy and took about 2,000 troops with him to form his own militia, the Liên Minh, devoted to combating both the French and the Việt Minh. | В июне 1951 Тхе с 2000 солдат отделяется от каодай и создает свою армию, Льен Минь (Liên Minh), для борьбы как с французами, так и с Вьетмином. |