| The mosque underwent numerous subsequent changes: Abd ar-Rahman III ordered a new minaret, while Al-Hakam II, in 961, enlarged the building and enriched the mihrab. | Мечеть подверглась многочисленным последующим изменениям: Абд ар-Рахман III построил новый минарет, в то время как Ал-Хакам II в 961 году увеличил площадь здания и обогатил михраб. |
| In the will of the architect it was said that the minaret, if it falls, fell on his head, and bequeathed him to bury it in the place indicated by him. | В завещании зодчего было сказано, чтобы минарет, если и упадёт, то упал на его голову, и завещал его похоронить именно в указанном им месте. |
| The photo of Wilhelm Harteveld Kalyan Minaret in 1909. | Фотография Вильгельма Гартевельда Минарет Калян в 1909 году. |
| According to some historical sources, before the construction of the Kalyan minaret in its place was another minaret, a smaller one, which later fell, and in its place it was decided to build the current one. | По некоторым историческим источникам, до строительства минарета Калян на его месте стоял другой, меньший высотой минарет, который впоследствии упал, и на его месте было решено построить нынешний. |
| I drove off and returned at 4:30, thankful to the minaret up the road that helped me find my way back. | Я уехал и вернулся в четыре тридцать, благодаря про себя минарет на дороге, который не дал мне заблудиться. |