Английский - русский
Перевод слова Milwaukee

Перевод milwaukee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Милуоки (примеров 269)
You were on the job in Milwaukee when a questionable shooting went down. На вашей работе в Милуоки была непонятная стрельба.
Draeger was buried at Wood National Cemetery in Milwaukee on October 25. Дрэгер похоронен на Национальном кладбище Вуд города Милуоки 25 октября.
A nurse in Milwaukee, a college student in Cleveland. Медсестра из Милуоки, студентка колледжа из Кливленда.
There's a thread on the Milwaukee bombing, and everybody's talking about who might have done it, like the Boston Marathon. Здесь есть тема про взрыв в Милуоки, и все обсуждают, кто это мог сделать. как про взрыв на Бостонском Марафоне.
Milwaukee's population has declined by almost nine percent in recent years, while its neighboring counties have grown. В последние годы численность населения Милуоки сократилась почти на 9%, в то время как в расположенных рядом с ним графствах численность населения увеличилась.
Больше примеров...
Milwaukee (примеров 15)
In its 1980 bankruptcy, the Milwaukee Road disposed of the Southwestern Line. В 1980 году Milwaukee Road, после банкротства, превратилась в Southwestern Line.
Although it was officially chartered in 1882, its existence can be traced back to 1851, to the founding of the German-English Academy in Milwaukee. Официально образованный в 1882 году, он имеет предысторию с 1851 года, со дня основания академии German-English Academy (ныне - University School of Milwaukee).
After the arrival of the Northern Pacific, the Union Pacific, Great Northern, and Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific railroads, Spokane became one of the most important rail centers in the western United States, being the site of four transcontinental railroads. После прихода железнодорожных операторов, таких как Northern Pacific, Union Pacific Railroad, Great Northern, и Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific, Спокан стал одним из наиболее важных железнодорожных центров на западе США.
The Miami Herald noted that Jackson "rediscover" his falsetto voice on the track, while the Milwaukee Journal Sentinel compared his tenor to that featured on a Broadway ballad. Издание The Miami Herald отметило, что Дежксон «вновь открыл» свой фальцет в этом треке, а Milwaukee Journal Sentinel сравнил его тенор со стилем бродвейских баллад.
1977: Margo Huston The Milwaukee Journal, for her reports on the elderly and the process of aging. 1977 - Марго Хьюстон, The Milwaukee Journal (англ. The Milwaukee Journal), за её репортажи о пожилых людях и процессе старения.
Больше примеров...