Five will get you 10, the milkman disappeared. | Пять против десяти, что исчез молочник. |
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. | Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
But now the milkman's on his way It's too late to say good night | Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи. |
Milkman, I have contact! | Молочник, есть контакт! |
And even though he was mortally wounded, the guy in the hat got up and pulled himself up and staggered out into the dark night like a milkman going out on his route. | человек в шляпе... поднялся, ... собрался с духом... и... шатаясь... пошел... в ночь, ... словно молочник, ... следующий... своему маршруту. |
She dropped it for the milkman. | Может быть, для молочника... Она бросила его молочнику. |
Tell Harry to leave a note for the milkman. | Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику. |
So I thank my grandmother's milkman, actually! | Спасибо молочнику моей бабули, кстати! |
She dropped it for the milkman. | Она бросила его молочнику. |
With all due respect to the milkman here, who definitely deserves all this praise for basically just standing around, I found this thing, so it'll be my call what happens with it. | При всём уважении к этому молочнику, который действительно заслужил все эти похвалы лишь потому, что оказался в нужном месте, это я её нашёл, так что мне и решать, что с ней делать. |