Английский - русский
Перевод слова Militarization

Перевод militarization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милитаризация (примеров 128)
Maintaining humanitarian space in the area continues to be a challenge, as does the militarization of refugee and internally displaced person camps. Обеспечение гуманитарного присутствия в регионе, а также милитаризация лагерей для беженцев и внутренне перемещенных лиц по-прежнему вызывают проблемы.
The increased militarization of the conflict is disastrous for the Syrian people and could provoke tragic consequences for the entire region. Возросшая милитаризация конфликта пагубна для сирийского народа и может спровоцировать трагические последствия для всего региона.
Violent conflicts and militarization fundamentally affect the lives of indigenous women and their families and communities, causing violations of their human rights and displacement from their ancestral lands. Насильственные конфликты и милитаризация самым серьезным образом сказываются на жизни женщин коренного населения и их семей и общин, становясь причиной нарушений их прав человека и их вытеснения с земель, принадлежавших их предкам.
The Special Rapporteur has received reports from reliable and independent sources alleging that the militarization of refugee camps at the border has put the safety of civilians at risk. Специальный докладчик получил из надежных и независимых источников сообщения о том, что милитаризация лагерей беженцев на границе представляет угрозу для безопасности мирных жителей.
The study on the NPA cites as additional factors the increased militarization of the countryside where the Communist Party of the Philippines has strong support; peer pressure and family influence; and cultural norms that classify children as being mature at a young age. В исследовании, посвященном ННА, в числе дополнительных факторов отмечаются: усиленная милитаризация сельских районов, в которых Филиппинская коммунистическая партия пользуется мощной поддержкой; пример ровесников и влияние семьи; традиционные установки, предполагающие, что дети должны быть зрелыми уже в юном возрасте.
Больше примеров...
Милитаристских (примеров 3)
It is clear from their militarization activities and statements that the Greek Cypriots are trying to upset the existing balance as a prelude to new adventures. Из милитаристских действий и заявлений киприотов-греков со всей очевидностью следует, что они пытаются нарушить сложившийся баланс в качестве предпосылки для новых авантюрных действий.
Complaints such as those contained in the said letter are, therefore, designed purely for propaganda purposes and in order to divert attention from the recent augmentation of the militarization efforts in southern Cyprus and other ominous developments. Поэтому жалобы, подобные содержащимся в упомянутом письме, призваны служить чисто пропагандистским целям и отвлечению внимания от недавней активизации милитаристских усилий на юге Кипра и от других зловещих событий.
The objective factors for the increasing militarization of international relations, a feature of the cold war years, no longer exist. Объективные факторы, которые способствовали усилению милитаристских тенденций в международных отношениях и которые были присущи эпохе «холодной» войны, ушли в прошлое.
Больше примеров...
Обучения военному делу (примеров 2)
Furthermore, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to avoid the early militarization of children. Child returnees Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения обучения военному делу детей младшего возраста.
The Committee also recommends the State party to ratify the Protocol to the Convention and increase by law the age for recruitment and voluntary enlistment to 18 years. Furthermore, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to avoid the early militarization of children. Комитет также рекомендует государству-участнику ратифицировать Протокол к Конвенции и в законодательном порядке увеличить возраст призыва и добровольного поступления на военную службу до 18 лет. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения обучения военному делу детей младшего возраста.
Больше примеров...
Милитаристская (примеров 3)
The Greek Cypriot militarization campaign has reached unprecedented levels, which clearly threatens peace and stability in the region. Милитаристская кампания киприотов-греков достигла беспрецедентного уровня, который безусловно угрожает миру и стабильности в регионе.
I would like to emphasize, once again, that the continuing militarization campaign by the Greek Cypriot side, as well as the acts of provocation and hostility, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. Хотел бы вновь подчеркнуть, что милитаристская кампания, которую продолжает проводить кипрско-греческая сторона, а также провокационные и враждебные действия являются основными причинами напряженности на Кипре.
Hence, the Azerbaijani authorities are solely responsible for the militarization of the region; their militaristic policies are threatening the stability in the region. Поэтому азербайджанские власти несут всю полноту ответственности за милитаризацию региона; их милитаристская политика создает угрозу для стабильности в регионе.
Больше примеров...