Английский - русский
Перевод слова Militarization

Перевод militarization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милитаризация (примеров 128)
A great threat to refugee security is the infiltration of armed elements in refugee-populated areas and the militarization of refugee camps. Большой угрозой безопасности беженцев является инфильтрация вооруженных элементов в населенные беженцами районы и милитаризация лагерей беженцев.
Arms embargo violations and the militarization of central and southern Somalia continue. Нарушения эмбарго в отношении оружия и милитаризация центральной и южной частей Сомали продолжаются.
The militarization of space is not a matter for much concern, except to science fiction writers, on the eve of the next millennium. На заре нового тысячелетия милитаризация космоса не очень-то заботит умы, за исключением писателей-фантастов.
In that regard, she urged the United Nations to send a visiting mission to examine the current situation in Guam and to reaffirm that the militarization of a colony was in violation of the decolonization mandate. В этой связи она настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций направить выездную миссию для изучения сложившегося на Гуаме положения и подтверждения того факта, что милитаризация колонии представляет собой нарушение мандата о деколонизации.
Though the militarization of border areas and the existence of natural obstacles such as mountains, rivers and jungles continue to make it difficult for the displaced to flee the country, the number attempting to do so has noticeably increased. Хотя милитаризация приграничных районов и наличие естественных преград, таких, как горы, реки и джунгли, по-прежнему затрудняют бегство перемещенных лиц из страны, количество лиц, предпринимающих такие попытки, заметно возросло.
Больше примеров...
Милитаристских (примеров 3)
It is clear from their militarization activities and statements that the Greek Cypriots are trying to upset the existing balance as a prelude to new adventures. Из милитаристских действий и заявлений киприотов-греков со всей очевидностью следует, что они пытаются нарушить сложившийся баланс в качестве предпосылки для новых авантюрных действий.
Complaints such as those contained in the said letter are, therefore, designed purely for propaganda purposes and in order to divert attention from the recent augmentation of the militarization efforts in southern Cyprus and other ominous developments. Поэтому жалобы, подобные содержащимся в упомянутом письме, призваны служить чисто пропагандистским целям и отвлечению внимания от недавней активизации милитаристских усилий на юге Кипра и от других зловещих событий.
The objective factors for the increasing militarization of international relations, a feature of the cold war years, no longer exist. Объективные факторы, которые способствовали усилению милитаристских тенденций в международных отношениях и которые были присущи эпохе «холодной» войны, ушли в прошлое.
Больше примеров...
Обучения военному делу (примеров 2)
Furthermore, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to avoid the early militarization of children. Child returnees Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения обучения военному делу детей младшего возраста.
The Committee also recommends the State party to ratify the Protocol to the Convention and increase by law the age for recruitment and voluntary enlistment to 18 years. Furthermore, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to avoid the early militarization of children. Комитет также рекомендует государству-участнику ратифицировать Протокол к Конвенции и в законодательном порядке увеличить возраст призыва и добровольного поступления на военную службу до 18 лет. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения обучения военному делу детей младшего возраста.
Больше примеров...
Милитаристская (примеров 3)
The Greek Cypriot militarization campaign has reached unprecedented levels, which clearly threatens peace and stability in the region. Милитаристская кампания киприотов-греков достигла беспрецедентного уровня, который безусловно угрожает миру и стабильности в регионе.
I would like to emphasize, once again, that the continuing militarization campaign by the Greek Cypriot side, as well as the acts of provocation and hostility, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. Хотел бы вновь подчеркнуть, что милитаристская кампания, которую продолжает проводить кипрско-греческая сторона, а также провокационные и враждебные действия являются основными причинами напряженности на Кипре.
Hence, the Azerbaijani authorities are solely responsible for the militarization of the region; their militaristic policies are threatening the stability in the region. Поэтому азербайджанские власти несут всю полноту ответственности за милитаризацию региона; их милитаристская политика создает угрозу для стабильности в регионе.
Больше примеров...