The militarization of the conflict deepened the humanitarian crisis. |
ЗЗ. Милитаризация конфликта усугубила гуманитарный кризис. |
Thus, the militarization of inspections could prove to be counterproductive, since it would have the potential to generate situations of confrontation or other kinds of unforeseen incidents. |
Таким образом, милитаризация инспекций может оказаться контрпродуктивной, поскольку потенциально может привести к ситуациям противостояния или иным непредвиденным инцидентам. |
The militarization of refugee camps also remained a key challenge, especially when they were close to the border with the country of origin. |
Одной из основных проблем оставалась также милитаризация лагерей беженцев, особенно в тех случаях, когда они расположены поблизости от границы со страной происхождения. |
More fighting and militarization will only exacerbate the suffering and make the path to a peaceful resolution of the crisis in accordance with the legitimate aspirations of the Syrian people more difficult. |
Продолжение боевых действий и милитаризация лишь усугубят страдания и еще более затруднят поиск путей мирного урегулирования кризиса, отвечающего законным чаяниям сирийского народа. |
In that regard, she urged the United Nations to send a visiting mission to examine the current situation in Guam and to reaffirm that the militarization of a colony was in violation of the decolonization mandate. |
В этой связи она настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций направить выездную миссию для изучения сложившегося на Гуаме положения и подтверждения того факта, что милитаризация колонии представляет собой нарушение мандата о деколонизации. |