| The militarization of police forces in cities across the U.S. | Милитаризация полицейских сил в разных городах США. |
| The increased militarization of the conflict is disastrous for the Syrian people and could provoke tragic consequences for the entire region. | Возросшая милитаризация конфликта пагубна для сирийского народа и может спровоцировать трагические последствия для всего региона. |
| The militarization of refugee camps also remained a key challenge, especially when they were close to the border with the country of origin. | Одной из основных проблем оставалась также милитаризация лагерей беженцев, особенно в тех случаях, когда они расположены поблизости от границы со страной происхождения. |
| This intensified militarization in the UNPAs, Sectors North and South, is an indication of possible increased military activities which are being planned in Serbian political and military centres. | Эта усилившаяся милитаризация в РОООН (северный и юный секторы) свидетельствует о возможной активизации военных операций, планируемых в сербских политических и военных центрах. |
| We condemn the growing militarization of the disputed area by the United Kingdom, something that is a cause of concern for the countries of the region. | указали, что дальнейшая милитаризация этого спорного района, осуществляемая Соединенным Королевством, является поводом для беспокойства стран региона; |